The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. | UN | وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض. |
The Chief Military Observer would report to the Secretary-General. | UN | ويقدم كبير المراقبين العسكريين تقاريره إلى اﻷمين العام. |
Both parties recently informed the Chief Military Observer that a demining programme would commence in the near future. | UN | وقد قام الطرفان مؤخرا بإبلاغ كبير المراقبين العسكريين بأن العمل سيبدأ قريبا في برنامج ﻹزالة اﻷلغام. |
The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. | UN | وقد بحـث كبير المراقبين العسكريين هذه المسألة مع الجانبين. |
The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. | UN | وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع. |
At the level of Government, the Chief Military Observer also enjoys access to senior official representatives at Zagreb and Belgrade. | UN | وعلى الصعيد الحكومي يتمتع كبير المراقبين العسكريين بحرية الوصول إلى كبار الممثلين الرسميين للدولة في زغرب وبلغراد. |
The only representative from the Georgian side was its Zugdidi Chief Military Observer, whose attendance was sporadic. | UN | والممثل الوحيد عن الطرف الجورجي هو كبير المراقبين العسكريين في زغديدي الذي كان يحضر بصورة متقطعة. |
Meanwhile, the Chief Military Observer regularly meets separately with the police and security services from both sides. | UN | وفي غضون ذلك، يجتمع كبير المراقبين العسكريين بانتظام مع دائرتي الشرطة واﻷمن من كلا الجانبين بصورة منفصلة. |
The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather. | UN | وأصدر كبير المراقبين العسكريين توجيهاته بأن تبدأ عمليات إعادة رصف هذه الطرق على الفور، ولكن تأخر تنفيذ هذا المشروع لعدم توفر الاسفلت ولسوء اﻷحوال الجوية. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. | UN | ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة. |
These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. | UN | ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly. | UN | ومن المقرر وصول كبير المراقبين العسكريين الجديد إلى البعثة في وقت قريب. |
A joint investigation into the incident has been ordered by the UNOMIG Chief Military Observer. | UN | وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث. |
The Chief Military Observer maintained regular contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade. | UN | وواصل كبير المراقبين العسكريين إجراء اتصالات منتظمة مع السلطات في زغرب وبلغراد. |
The staff of the two organizations held regular meetings, complementing the exchanges between the Chief Military Observer and the CIS Force Commander. | UN | وعقد موظفو الجهتين اجتماعات دورية مكملة لتبادل الآراء الذي يتم بين كبير المراقبين العسكريين وقائد قوة حفظ السلام التابعة للرابطة. |
Office of the Deputy Force Commander/Chief Military Observer | UN | مكتب نائب قائد القوة، كبير المراقبين العسكريين |
24. The Chief Military Observer shall conduct regular meetings with senior Syrian Government interlocutors and opposition figures. | UN | 24 - ويعقد كبير المراقبين العسكريين اجتماعات منتظمة مع كبار مسؤولي الحكومة السورية وشخصيات المعارضة. |
Should agreement not be reached within a reasonable time, the Chief Military Observer will issue a temporary ruling which will stay in effect until an agreement has been reached. | UN | وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق في هذا الشأن خلال فترة زمنية معقولة، يصدر كبير المراقبين العسكريين قرارا مؤقتا يظل ساريا إلى حين التوصل إلى اتفاق. |
In case further consultations are required, the issue shall be brought immediately to the attention of the Chief Military Observer. | UN | وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور. |
However, the Chief Military Observer believes that no direct threat exists to the Mission's personnel. | UN | غير أن كبير المراقبين العسكريين يعتقد أنه لا يوجد تهديد مباشر ﻷفراد البعثة. |
Office of Deputy Force Commander/Chief Military Officer | UN | مكتب نائب قائد القوة/كبير المراقبين العسكريين |