"كبيك" - Translation from Arabic to English

    • Quebec
        
    • du Québec
        
    • habitation
        
    These programmes are deemed non-discriminatory, if they are established in conformity with the Quebec Charter. UN هذه البرامج تعتبر غير تمييزية، إذا ما وُضعت وفقا ﻷحكام ميثاق كبيك.
    The provisions of the Civil Code of Quebec are supported, to some extent, by the Quebec Charter, and the Canadian Charter of Rights and Freedoms. UN وأحكام قانون كبيك المدني يؤيدها، إلى حد ما، ميثاق كبيك والميثاق الكندي للحقوق والحريات.
    Meanwhile, 89,000 people in Quebec had more than one job in 1993. UN وفي الوقت ذاته، فإن ٠٠٠ ٩٨ شخص في كبيك كانوا يزاولون أكثر من عمل واحد في عام ٣٩٩١.
    Three quarters of these programmes are funded by Quebec, and the rest are funded by the federal Government. UN وتتولى كبيك تمويل ثلاثة أرباع هذه البرامج، وما تبقى منها تموله الحكومة الاتحادية.
    The Government has also begun simplifying Quebec's system of occupational training programmes. UN كما شرعت الحكومة في تبسيط نظام كبيك لبرامج التدريب المهني.
    The Régie des rentes du Québec (Quebec Pension Board) is the agency responsible for administering Quebec's family allowance plan. UN ومجلس كبيك للمعاشات التقاعدية هو الوكالة المسؤولة عن إدارة خطة كبيك للعلاوات العائلية.
    They appear in the public accounts of the Government of Quebec as personal tax refunds. UN وهي تندرج في الحسابات العامة لحكومة كبيك بوصفها استردادات ضرائب شخصية.
    Quebec's social security plan includes two different income-replacement programmes, depending on the individual's employment potential. UN ٨٨٠١- تشمل خطة الضمان الاجتماعي في كبيك برنامجين مختلفين للاستعاضة عن الدخل، بحسب قدرة الفرد على العمل.
    However, it is not true that there have been no new initiatives to remedy this situation in Quebec. UN غير أنه ليس صحيحاً أنه لن يتم الاضطلاع بمبادرة جديدة لمعالجة هذه الحالة في كبيك.
    Placing a child in care cannot be considered a solution to a family's financial problems, at least in Quebec. UN فوضع الطفل تحت الرعاية لا يمكن اعتباره حلاً للمشاكل المالية لﻷسرة، على اﻷقل في كبيك.
    In conjunction with the Quebec Charter and general legal principles, it governs relations among people, including family relations. UN وهذا القانون، بالاقتران مع ميثاق كبيك والمبادئ القانونية العامة، ينظم العلاقات بين الناس، بما فيها علاقات اﻷسرة.
    The proportion of part-time jobs in Quebec has been growing at a very fast pace over the past two decades. UN وما برحت نسبة مواطن الشغل على أساس غير متفرغ في كبيك آخذة في النمو بخطى سريعة للغاية خلال العقدين الماضيين.
    Tenants had been in the majority in Quebec since the end of the Second World War. UN فقد كان المستأجرون يشكلون الغالبية في كبيك منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Projected for all of Quebec, this indicates that there are more than 3,000 homeless people in the province. UN وإذا ما تم إسقاط هذا العدد على كبيك بكاملها، يُستَدل أن ثمة ما يزيد على ٠٠٠ ٣ شخص لا مأوى لهم في هذه المقاطعة.
    The phenomenon of homeless families is not really a problem in Quebec as yet. UN والواقع أن ظاهرة اﻷسر بدون مأوى لا تعد مشكلة حقيقية في كبيك حتى اﻵن.
    The Civil Code of Quebec protects security of tenure for all tenants. UN ٠٤١١- إن القانون المدني في كبيك يكفل لجميع المستأجرين شغل العقار.
    The Government of Quebec has therefore adopted a linguistic integration policy. UN لذلك اعتمدت حكومة كبيك سياسة للاندماج لغوياً.
    Other government programmes enable foreign artists to come to Quebec. UN وثمة برامج حكومية أخرى تتيح للفنانين اﻷجانب القدوم إلى كبيك.
    In 1982, the Quebec Charter was amended to add pregnancy and age as prohibited grounds of discrimination. UN ٣٢٠١- وفي عام ٢٨٩١، عُدﱢل ميثاق كبيك بإضافة الحمل والسن بوصفهما أسباباً محظورة للتمييز.
    In 1985, Part III of the Quebec Charter came into effect. UN ٤٢٠١- وفي عام ٥٨٩١، دخل الجزء الثالث من ميثاق كبيك حيز النفاذ.
    Owners Tenants Source: Société d'habitation du Québec, Internal compilation from special Statistics Canada tables based on the 1991 census. UN المصدر: شركة كبيك لﻹسكان. تجميع داخلي من جداول خاصة وضعتها هيئة اﻹحصاء الكندية استناداً إلى تعداد عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more