"كتاب أبيض" - Translation from Arabic to English

    • a White Paper
        
    • White Book
        
    Publication in 2005 of a White Paper entitled " Combating violence against women and children in the Democratic Republic of the Congo. " UN نشر كتاب أبيض في عام 2005 بشأن مكافحة العنف ضد النساء والأطفال في جمهورية الكونغو الديموقراطية.
    In Malta, a White Paper and a Malta Declaration for Aged Care will be drafted for the implementation of an Aged Care Act in 1999. UN وفي مالطة، سيصاغ في عام ١٩٩٩ كتاب أبيض لتنفيذ قانون رعاية المسنين، فضلا عن إعلان مالطة لرعاية المسنين.
    The Government has established an interministerial committee to review the recommendations of TRC with a view to preparing a White Paper. UN وأنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوزارات لاستعراض توصيات لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة بغرض إعداد كتاب أبيض.
    The GoE discussed the possible development of a White Paper on synergy taking into account the results of the Viterbo workshop. UN وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو.
    A request for support in the creation of a Defence White Book has already been received from the Government of Uruguay. UN وقد سبق تلقي طلب دعم من حكومة أوروغواي لإعداد كتاب أبيض متعلق بشؤون الدفاع.
    If financial support is obtained, a White Paper could be presented at COP 7. UN وإذا تم الحصول على دعم مالي، يمكن تقديم كتاب أبيض إلى مؤتمر الأطراف السابع.
    The work accomplished is held to be the first attempt to prepare a White Paper on science in Lithuania. UN ويعتبر العمل المنجز محاولة لإعداد كتاب أبيض بشأن العلم في ليتوانيا.
    This process involved the drafting of a White Paper, a preliminary expert review, a technical workshop and a revised white paper. UN وشملت هذه العملية إعداد كتاب أبيض وإجراء استعراض أولي من جانب الخبراء وحلقة عمل فنية وكتاب أبيض منقح.
    The matter will be taken to the people for public opinion and a White Paper charting the exercise is in due process. UN وستُعرض هذه المسألة على الشعب لإبداء رأيه فيها، ويجري إعداد كتاب أبيض يتناول هذه المسألة.
    States should consider issuing a national status report or a White Paper on the status of minority women. UN وينبغي للدول أن تنظر في إصدار تقرير أو كتاب أبيض عن وضع نساء الأقليات.
    Once it had made its report to the Government, its mandate had expired. The report was currently before parliament, which had yet to issue a White Paper on it. UN وأضاف أن ولايتها قد انقضت بعد أن قدمت تقريرها إلى الحكومة، وأن هذا التقرير معروض حاليا على البرلمان الذي يتعين عليه بعد إصدار كتاب أبيض بشأنه.
    The Foreign Ministry will issue a White Paper and organize round-table discussions, lectures and United Nations models. UN وستقوم وزارة الخارجية بإصدار كتاب أبيض وبتنظيم مناقشات مائدة مستديرة، ومحاضرات ونماذج لﻷمم المتحدة.
    27. In the spring of 2013 a White Paper on freedom and equality for persons with intellectual disabilities was presented to the Storting. UN 27- عُرض على البرلمان في ربيع عام 2013 كتاب أبيض عن حرية الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية ومساواتهم بغيرهم.
    52. In 2012, a White Paper on the future of housing policy was presented, laying out the main features of an upcoming national strategy on social housing. UN 52- قُدم في عام 2012 كتاب أبيض عن مستقبل سياسة السكن يعرض أهم خصائص الاستراتيجية الوطنية القادمة للسكن الاجتماعي.
    In 2011, a White Paper on Education in Slovenia was published, which includes an analysis of the school system and proposes systemic solutions. UN وفي عام 2011، نُشر " كتاب أبيض عن التعليم " في سلوفينيا، تضمَّن دراسة تحليلية للنظام المدرسي ومقترحات حلول لمشاكل النظام.
    The Bureau agreed that a White Paper should be prepared by an independent expert as a basis for the following assessment by Parties, the scientific community and other relevant stakeholders. UN ووافق المكتب على أنه ينبغي لخبير مستقل إعداد كتاب أبيض يكون أساساً لتقييم لاحق تجريه الأطراف والأوساط العلمية وغيرهما من أصحاب المصلحة المعنيين.
    In a White Paper submitted to the Norwegian parliament in May, the Government identified three main objectives for its disarmament and nonproliferation efforts. UN حددت الحكومة في كتاب أبيض أحالته إلى البرلمان النرويجي في أيار/مايو الماضي ثلاثة أهداف رئيسية لجهودها المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    I have called for a White Paper for the beginning of the twenty-first century which will put forward a global concept of defence and national security for our country and its interests for the 15 years to come. UN فقد طلبت إعداد كتاب أبيض لمستهل القرن الحادي والعشرين، يقترح مفهوماً شاملاًَ للدفاع والأمن الوطني لبلدنا ولمصالحه، في أفق السنوات اﻟ 15 القادمة.
    37. The text of a White Paper entitled “Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories”, was presented by the Government to the United Kingdom Parliament in March 1999 and copies were forwarded to the United Nations Secretariat. UN ٣٧ - وقدمت الحكومة نص كتاب أبيض معنونا " الشراكة من أجل التقدم والرخاء، بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " إلى برلمان المملكة المتحدة في آذار/ مارس ١٩٩٩، وأرسلت نسخ منه إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Late last year, the army completed a new National Defense White Book, in close consultation with civil society organizations. UN وانتهى الجيش في العام الماضي من إعداد كتاب أبيض جديد للدفاع الوطني بالتشاور الوثيق مع منظمات المجتمع المدني.
    60. Convinced that the enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all depended on dialogue, not confrontation, Viet Nam was engaged in a human rights dialogue with a number of countries and had published a " White Book " on religions as a follow-up to its " White Book " on human rights. UN 60 - وتنخرط فييت نام، وهي مقتنعة بأن تمتع الجميع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية يتوقف على الحوار، وليس على المواجهة، في حوار بشأن حقوق الإنسان مع عدد من البلدان وقامت بنشر " كتاب أبيض " عن الأديان بوصف ذلك متابعة ل " كتابها الأبيض " عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more