"كتبا" - Translation from Arabic to English

    • books
        
    • wrote
        
    • written
        
    • textbooks
        
    • literature
        
    • and distributed Bibles
        
    Some 60 publications in Dutch, including the following books and monographs UN أصدر نحو 60 منشورا باللغة الهولولندية وتشمل كتبا ودراسات وافية:
    Has published books and articles on economic development in Africa. UN وقد نشر كتبا ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    He's a very influential man. He's written books on Islam. Open Subtitles انه رجل مؤثر جدا لقد كتب كتبا عن الإسلام
    :: The Organization has published educational books, brochures aiming to empower women and promote their social and educational status. UN :: ونشرت المنظمة كتبا وكتيبات تثقيفية تهدف إلى تمكين المرأة وتعزيز وضعها الاجتماعي والاقتصادي.
    The Institute regularly publishes books and reports in these areas. UN وينشر المعهد بانتظام كتبا وتقارير في هذه المجالات.
    For instance, UNOMSIL has facilitated the donation to the Government of law books for use by the legal profession and has hosted a seminar on judicial reporting for the Sierra Leone media. UN على سبيل المثال، تولت البعثة تسجيل منح الحكومة كتبا قانونية ليستفيد منها أصحاب المهن القانونية، واستضافت حلقة دراسية حول إعداد التقارير في مجال القضاء ﻷغراض وسائط اﻹعلام في سيراليون.
    An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. UN أنتج صاحب مطبعة ايطالي ، المدعي ، كتبا وفهرس معرض فني لناشر سويسري، المدعي عليه.
    So, I need no books to learn the history, since I witnessed its miraculous unfolding. UN ولذا، منذ أن شهدت تطورها المعجز، لا أحتاج كتبا لتعلم تاريخها.
    She is author or editor of books and articles in the areas of women's rights, human rights, and medically assisted procreation. UN وقد ألفت أو حررت كتبا ومقالات في مجال حقوق المرأة، وحقوق الإنسان، والإنجاب بمساعدة طبية.
    Has served on various national policy development bodies and published books and articles on sustainable development, public policies and governance. UN وقد شغل عضوية هيئات مختلفة لصوغ السياسات الوطنية، ونشر كتبا ومقالات عن التنمية المستدامة والسياسات العامة والحكم.
    Has published books and articles in the areas of modelling, natural resource economics, disarmament, among others. UN ونشر كتبا ومقالات في مجالات إعداد النماذج، واقتصاديات الموارد الطبيعية، ونزع السلاح وغيرها.
    Has published books and articles on economic development. UN وقد نشر كتبا ومقالات بشأن التنمية الاقتصادية.
    She has published books and articles on gender issues and development. UN وقد نشرت كتبا ومقالات بشأن القضايا الجنسانية والتنمية.
    Has edited and published books and articles on issues related to sustainable development. UN وقد حرر ونشر كتبا ومقالات بشأن القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Has published books and articles in the areas of public administration, public policy and urban government. UN وقد نشرت كتبا ومقالات في مجالات الإدارة العامة والسياسة العامة والحكم المحلي في المناطق الحضرية.
    She has published books and articles on women, gender, Islam and language. UN وقد نشرت كتبا ومقالات بشأن المرأة والمنظور الجنساني والإسلام واللغة.
    Has published books and articles on economic development. UN وقد نشرت كتبا ومقالات بشأن التنمية الاقتصادية.
    Author and editor of books and articles on economies in transition, regional cooperation and integration. UN وقد ألفت وحررت كتبا ومثالات بشأن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، والتعاون الإقليمي، والتكامل.
    In view of the special nature of that appeal, I should once again like to quote from it. They wrote: UN ونظرا للطبيعة الخاصة لهذا النداء، أود مرة أخرى أن أقتبس منه، فقد كتبا ما يلي:
    El Salvador cites specific textbooks used in the school system which cover human rights, including national and international laws. UN وتذكر السلفادور كتبا مدرسية معينة مستخدمة في النظام المدرسي تغطي حقوق الإنسان، بما في ذلك القوانين الوطنية والدولية.
    564. literature for the blind and partially sighted is currently provided nationwide by four libraries for the visually impaired. UN 564- وتوفر أربع مكتبات خاصة بذوي الإعاقات البصرية حاليا كتبا للمكفوفين وضعاف البصر في جميع أنحاء البلد.
    Turkey 53. On 1 March 2000, two Christians (originally Muslims who converted to Christianity), Necati Aydin and Ercan Sengul, members of the Izmir Fellowship of Jesus Christ, are said to have been arrested as they sold and distributed Bibles and other Christian literature in Kemalpasa, near Izmir. UN 53 - في مستهل شهر آذار/مارس 2000، وردت أنباء مفادها أن مسيحيين اثنيين (وهما أصلا مسلمين اعتنقا الديانة المسيحية)، نشاتي ايدين وإركان سنغول، وهما من أفراد " زمالة المسيح عيسى في إزمير " ، قد اعتقلا بينما كانا يبيعان ويوزعان كتبا مقدسة وغيرها من المؤلفات المسيحية في كمالباسا بالقرب من مدينة إزمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more