"كتبتُ" - Translation from Arabic to English

    • wrote
        
    • written
        
    • write
        
    • writing
        
    Following the request, I wrote to the President of Nigeria, Olesegun Obasanjo, asking for his help in contacting Mr. Savimbi. UN وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي.
    Every time I wrote to her, I asked her how the farm was doing and every time she wrote back to me, she said it was fine. Open Subtitles في كلّ مرة كتبتُ لها سألتها إذا كانت المزرعة على مايرام و في كلّ مرة تردُّ عليّ فيها كانت تقول أنها على ما يرام
    I wrote a formula on your bedroom mirror, and I think it relates somehow to the global blackout. Open Subtitles لقد كتبتُ معادلة على مرآة غرفة نومك و أعتقد أنها بطريقة ما ذات علاقة بفقدان الوعي
    I didn't leave without saying goodbye, so I wrote you a letter. Open Subtitles لم أستطع المغادره من دون أن أودعكِ لذلك كتبتُ لكِ رساله
    I have written to major partners of AU to urge them to fill the funding gap identified by AU. UN وقد كتبتُ إلى الشركاء الرئيسيين للاتحاد الأفريقي حاثا إياهم على سد فجوة التمويل المحددة من قبل الاتحاد.
    I just want to know what's goin'on, since I did write a lot of lyrics on this record. Open Subtitles أردت أن أعرف فقط ما الذي يجري ؟ بما أنني كتبتُ كلمات أغانٍ كثيرة في هذا الألبوم
    Nah I'm not trying to lie. I wrote that. Open Subtitles أنا لا أحاول تلفيق الكلام، أنني كتبتُ فحسب
    It means something, inside the firm and out, which is why I wrote up a new release for you. Open Subtitles ، يعني شيئًا كبيرًا ، بداخلِ الشركة وخارجها .ولذلك السبب كتبتُ لكِ عقدًا لمنصبٍ جديد
    I wrote you several heartfelt verses and you went to your window to read them and how was I repaid in my efforts? Open Subtitles كتبتُ لكِ عدة أبيات حاّره وذهبتِ إلى نافذتك لتقرأينها وكيف أظهرتِ إمتنانك لجهودي؟
    I wrote down on a piece of paper that I needed a private meditation area. Open Subtitles كتبتُ في الأسفل قطعة ورقيّة فحواها أنني احتجتُ مكانًا خاصًا للتفكر.
    You could say I wrote the book on healthy relationships. Open Subtitles يمكنكم القول أنني كتبتُ كتابًا .عن العلاقات الصحيّة
    I'm not sure specifically. I think he was offended by the way in which I wrote about him. Open Subtitles أظنُ انه شعر بإساءةِ من الطريقة التي كتبتُ بها عنه
    I wrote this file to prevent what happened, not to cause it. Open Subtitles كتبتُ هذا الملف لأمنع ما حدث وليس لأتسبب فيه
    He thinks I'm gonna repair the flash drive, but I-I wrote a virus that'll destroy it. Open Subtitles يعتقد بأنني سأقوم بإصلاح ذاكرة البيانات ولكني كتبتُ فيروسًا سيُدمرها
    You know, I think I wrote a Penthouse letter about something like that. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد بأنني كتبتُ رسالة للسقيفة عن شيء كهذا
    Nah, I mean... you seemed kind of jealous of the song I wrote for Mom, so I wrote one for you. Open Subtitles كلا, أعني.. بدوت غيوراً من الاغنية التي كتبتُها لاُمي لذا كتبتُ أغنية لك
    I wrote that, but I have no idea what I meant. Open Subtitles لقد كتبتُ ذلك، لكن ليس لدَيّ فكرة عمّا قصدته.
    I just wrote those letters to blow off steam. I didn't beat anyone to death. Open Subtitles كتبتُ تلك الرسائل للتنفيس عن غضبي، لم أضرب أحداً حتى الموت.
    I wrote a paper about it when the new mall became the old mall. Open Subtitles لقد كتبتُ مقالةً حول الأمر حينما أصبح المجمّع التجاري الأوّل هو الأقدم
    I've already written to everyone I could think of who could help... Open Subtitles لقد كتبتُ بالفِعْل للجميع كنتُ أفكر في مَن يمكن أن يساعدنا
    Well, if it were that simple, I'd have written a letter. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان بهذه البساطة كنتُ قد كتبتُ رسالة
    If I write you a shopping list, can you go today? Open Subtitles اذا كتبتُ لك قائمة تسوق, هل ستذهب اليوم؟
    I can lie to you, tell you I'm writing you a check, and I'm gonna put it in the mail, and you'll have it right away. Open Subtitles أستطيع أن أكذب عليك وأقول لك بأنني كتبتُ لك شيكاً ووضعته في البريد وستحصل عليه حين وصوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more