"كتبوا" - Translation from Arabic to English

    • wrote
        
    • written
        
    • write
        
    • spelled
        
    • writers
        
    • writing about
        
    • of the authors of the
        
    They wrote all the songs on Maggie's baby records. Open Subtitles كتبوا كل الأغاني على شريط الأطفال الخاص بماجي
    He wrote countless names knowing that people would die. Open Subtitles لقد عرفوا أن الناس سيموتون إن كتبوا أسماءهم
    All it means is the people that wrote the New Testament read the Old Testament and then made the prophesies fit. Open Subtitles كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه
    So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. Open Subtitles سبب الاسم انهم كتبوا وثيقة يطالبون فيها بالاقتراع العام, انتخابات سنويه وتصويت سرّي , وايضاً رواتب لاعضاء النواب
    Then why the fuck did they write a musical about him? ! Open Subtitles لماذا إذاً بحق الله كتبوا عنه مسرحية غنائية؟
    Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. Open Subtitles كل شخص كان يبتسم لي وبعد ذلك عندما خرجت من العمل أكتشفت انهم كتبوا هذا على قبعة كبير طباخيني
    It was like they wrote themselves using my hand. Open Subtitles هو كان مثل هم كتبوا أنفسهم يستعملون يدّي.
    They obviously didn't drown if they wrote it in a book. Open Subtitles من الواضح أنهم لم يغرقوا طالما أنهم كتبوا هذا الكتاب.
    She was a member of the team of authors who wrote the first six human development reports. UN وكانت عضوا في فريق المؤلفين الذين كتبوا أول ستة تقارير للتنمية البشرية.
    On return to their home countries, journalists wrote articles based on the workshop and associated project visits and created a network to support global anti-poverty efforts. UN ولدى عودة أولئك الصحفيين إلى بلدانهم، كتبوا مقالات صحفية مستندة إلى حلقة العمل ومرتبطة بالزيارات للمشاريع وأنشــأوا شبكة لدعم الجهــود العالمية لمكافحة الفقــر.
    This calls into doubt the motives behind those who wrote the report. UN وهذا ما يثير الشكوك في دوافع الذين كتبوا التقرير.
    They wrote this, disseminated it all over the world, had everyone agree and now they are outraged. UN لقد كتبوا ذلك، ونشروه في جميع أنحاء العالم، وحصلوا على موافقة الجميع عليه، وها هم يعربون عن سخطهم الآن.
    They wrote sloppy code that's pinging the antenna constantly, looking for the goggles. Open Subtitles لقد كتبوا برمجة سيئة ترهق اللاقط من أجل فراغ لعبور البث
    On the day I was born, they wrote names on slips of paper and placed them in the millet bowl. Open Subtitles يوم ولادتي, كتبوا أسماء على قصاصات من الورق ووضعوها في وعاء الحبوب.
    I know you hate it now, but travelers wrote our most precious books. Open Subtitles انا اعرف انك تكرهها الان . ولكن المسافرون كتبوا اعظم الكتب لدينا
    Imagine if the people who wrote these reports knew that we'd be studying them over a hundred years later. Open Subtitles تصوري لو أن الأشخاص الذين كتبوا هذه التقارير قد عرفوا أننا سندرسها بعد مئات السنين
    I am one of 19 people who wrote the movie that never came out. Open Subtitles أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل
    Clark, dozens of astronomers have written about the meteor showers. Open Subtitles كلارك العديد من علماء الفلك كتبوا عن سيل النيازك
    They have written about the man in magazines, and you could see for yourself if reading is something you enjoy. Open Subtitles لقد كتبوا عنه في المجلات وقد ترى بنفسك لو كنت تقرأ شيئاً يمتعك
    That write these instruction manuals, but I don't believe we have a language in common. Open Subtitles الذين كتبوا كتيب التعليمات هذا ولكن لا اعتقد انه ستكون هناك لغة مشتركة بيننا
    I think they might have spelled your name wrong. Just double-check. Open Subtitles أظن أنهم كتبوا اسمك بشكلٍ خاطئ ، قومي بمراجعته مرة أخرى وحسب
    However, writers remained divided on the issue. UN غير أن من كتبوا في هذا الموضوع ظلوا منقسمين حول هذه المسألة.
    They're all writing about him going to the States. Open Subtitles " لقد كتبوا عن أمر الفيلم الذي سيصوره وذهابه إلي " أمريكا
    Eleanor Roosevelt was one of the authors of the Universal Declaration. UN لقــد كانــت إليانــور روزفلــت ممن كتبوا اﻹعلان العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more