They wrote all the songs on Maggie's baby records. | Open Subtitles | كتبوا كل الأغاني على شريط الأطفال الخاص بماجي |
He wrote countless names knowing that people would die. | Open Subtitles | لقد عرفوا أن الناس سيموتون إن كتبوا أسماءهم |
All it means is the people that wrote the New Testament read the Old Testament and then made the prophesies fit. | Open Subtitles | كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه |
So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. | Open Subtitles | سبب الاسم انهم كتبوا وثيقة يطالبون فيها بالاقتراع العام, انتخابات سنويه وتصويت سرّي , وايضاً رواتب لاعضاء النواب |
Then why the fuck did they write a musical about him? ! | Open Subtitles | لماذا إذاً بحق الله كتبوا عنه مسرحية غنائية؟ |
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. | Open Subtitles | كل شخص كان يبتسم لي وبعد ذلك عندما خرجت من العمل أكتشفت انهم كتبوا هذا على قبعة كبير طباخيني |
It was like they wrote themselves using my hand. | Open Subtitles | هو كان مثل هم كتبوا أنفسهم يستعملون يدّي. |
They obviously didn't drown if they wrote it in a book. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لم يغرقوا طالما أنهم كتبوا هذا الكتاب. |
She was a member of the team of authors who wrote the first six human development reports. | UN | وكانت عضوا في فريق المؤلفين الذين كتبوا أول ستة تقارير للتنمية البشرية. |
On return to their home countries, journalists wrote articles based on the workshop and associated project visits and created a network to support global anti-poverty efforts. | UN | ولدى عودة أولئك الصحفيين إلى بلدانهم، كتبوا مقالات صحفية مستندة إلى حلقة العمل ومرتبطة بالزيارات للمشاريع وأنشــأوا شبكة لدعم الجهــود العالمية لمكافحة الفقــر. |
This calls into doubt the motives behind those who wrote the report. | UN | وهذا ما يثير الشكوك في دوافع الذين كتبوا التقرير. |
They wrote this, disseminated it all over the world, had everyone agree and now they are outraged. | UN | لقد كتبوا ذلك، ونشروه في جميع أنحاء العالم، وحصلوا على موافقة الجميع عليه، وها هم يعربون عن سخطهم الآن. |
They wrote sloppy code that's pinging the antenna constantly, looking for the goggles. | Open Subtitles | لقد كتبوا برمجة سيئة ترهق اللاقط من أجل فراغ لعبور البث |
On the day I was born, they wrote names on slips of paper and placed them in the millet bowl. | Open Subtitles | يوم ولادتي, كتبوا أسماء على قصاصات من الورق ووضعوها في وعاء الحبوب. |
I know you hate it now, but travelers wrote our most precious books. | Open Subtitles | انا اعرف انك تكرهها الان . ولكن المسافرون كتبوا اعظم الكتب لدينا |
Imagine if the people who wrote these reports knew that we'd be studying them over a hundred years later. | Open Subtitles | تصوري لو أن الأشخاص الذين كتبوا هذه التقارير قد عرفوا أننا سندرسها بعد مئات السنين |
I am one of 19 people who wrote the movie that never came out. | Open Subtitles | أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل |
Clark, dozens of astronomers have written about the meteor showers. | Open Subtitles | كلارك العديد من علماء الفلك كتبوا عن سيل النيازك |
They have written about the man in magazines, and you could see for yourself if reading is something you enjoy. | Open Subtitles | لقد كتبوا عنه في المجلات وقد ترى بنفسك لو كنت تقرأ شيئاً يمتعك |
That write these instruction manuals, but I don't believe we have a language in common. | Open Subtitles | الذين كتبوا كتيب التعليمات هذا ولكن لا اعتقد انه ستكون هناك لغة مشتركة بيننا |
I think they might have spelled your name wrong. Just double-check. | Open Subtitles | أظن أنهم كتبوا اسمك بشكلٍ خاطئ ، قومي بمراجعته مرة أخرى وحسب |
However, writers remained divided on the issue. | UN | غير أن من كتبوا في هذا الموضوع ظلوا منقسمين حول هذه المسألة. |
They're all writing about him going to the States. | Open Subtitles | " لقد كتبوا عن أمر الفيلم الذي سيصوره وذهابه إلي " أمريكا |
Eleanor Roosevelt was one of the authors of the Universal Declaration. | UN | لقــد كانــت إليانــور روزفلــت ممن كتبوا اﻹعلان العالمي. |