Accordingly, the Secretary-General wrote to 14 contractors in July 2013 proposing amendments to the standard clauses in line with the decision of the Assembly. | UN | وبناء على ذلك، كتب الأمين العام إلى 14 متعاقدا في تموز/يوليه 2013 يقترح إدخال تعديلات على البنود الموحدة بما ينسجم ومقرر الجمعية. |
In response, the Secretary-General wrote to IFREMER proposing further consultations with the applicant and the sponsoring State prior to signature of the contract in order to try to find a mutually acceptable solution. | UN | وردا على ذلك، كتب الأمين العام إلى المعهد مقترحا إجراء مزيد من المشاورات مع مقدم الطلب والدولة الراعية قبل توقيع العقد سعياً إلى التوصل إلى حل مقبول من الطرفين. |
Accordingly, the Secretary-General wrote to 14 contractors in July 2013 proposing amendments to the standard clauses in line with the decision of the Assembly. | UN | وبناء على ذلك، كتب الأمين العام إلى 14 متعاقدا في تموز/يوليه 2013 يقترح إدخال تعديلات على البنود الموحدة انسجاما مع مقرر الجمعية. |
In response, the Secretary-General wrote to IFREMER proposing further consultations with the applicant and the sponsoring State prior to signature of the contract in order to try to find a mutually acceptable solution. | UN | وردا على ذلك، كتب الأمين العام إلى المعهد مقترحا إجراء مزيد من المشاورات مع مقدم الطلب والدولة الراعية قبل توقيع العقد سعياً إلى التوصل إلى حل مقبول من الطرفين. |
In January 2012, the Secretary-General wrote a high-profile op-ed on Sustainable Energy for All that was published in The New York Times and the International Herald Tribune. | UN | ففي كانون الثاني/يناير 2012، كتب الأمين العام مقالا بارزا في صفحة الرأي عن الطاقة المستدامة للجميع، نشر في صحيفتي نيويورك تايمز وهيرالد تريبيون الدولية. |
As the Secretary-General wrote in " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , the General Assembly | UN | وكما كتب الأمين العام في " تعزيز منظومة الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، فإن الجمعية العامة |
On 29 January the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had re-appointed all five experts (S/2001/91). | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يفيده أنه أعاد تعيين الخبراء الخمسة (S/2001/91). |
On 31 May, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had reappointed four of the experts (S/2001/537). | UN | وفي 31 أيار/مايو كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يفيده أنه أعاد تعيين أربعة من الخبراء (S/2001/537). |
47. In April 2003, the Secretary-General wrote to all heads of departments and offices in the Secretariat, expressing his concern at the low of rate of progress and emphasizing the importance of reaching the goal of 50/50 gender balance. | UN | 47 - وفي نيسان/أبريل 2003، كتب الأمين العام إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة معربا عن قلقه إزاء معدل التقدم المنخفض، ومؤكدا على أهمية بلوغ هدف تحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50. |
3. Following the meeting, the Secretary-General wrote to the heads of the organizations that took part in the meeting and proposed that the sixth high-level meeting be convened in mid-2005, at which time the desirability and feasibility of meeting annually would also be discussed. | UN | 3 - وبعد انتهاء الاجتماع، كتب الأمين العام إلى رؤساء المنظمات التي شاركت فيـه واقترح عليهم عقد اجتماع سادس رفيع المستوى في منتصف عام 2005، يناقش خلاله أيضا استصواب وجدوى عقد اجتماع سنوي. |
14. On 25 and 26 July 2013, the Secretary-General wrote to five applicants whose plans of work had been approved in 2012 and in 2013. | UN | 14 - وفي 25 و 26 تموز/يوليه 2013، كتب الأمين العام إلى خمسة من مقدمي الطلبات الذين جرت الموافقة على خطط عملهم في عامي 2012 و 2013. |
On 11 January 2005 the Secretary-General wrote to the President of the General Assembly (A/ES-10/294) setting out the legal and institutional framework for such a register. | UN | وفي 11 كانون الثاني/يناير 2005 كتب الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/ES-10/294) مبينا الإطار القانوني والمؤسسي لهذا السجل. |
On 24 October 2001, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had reappointed four members of the Mechanism (S/2001/1009). | UN | وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يفيده أنه أعاد تعيين أربعة من أعضاء الآلية (S/2001/1009). |
After the events of 30 May, the Secretary-General wrote again to the Senior General on 4 June, expressing his serious concern about the evolving situation in Myanmar, in particular the safety, well-being and whereabouts of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders. | UN | وبعد أحداث 30 أيار/مايو، كتب الأمين العام مجددا إلى كبير الجنرالات في 4 حزيران/يونيه مبديا قلقه البالغ إزاء تطور الحالة في ميانمار، وبخاصة فيما يتعلق بسلامة ورفاه ومكان وجود داو أونغ سان سو كي وغيرها من قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
61. On 21 December 2005, the Secretary-General wrote to the Prosecutor of the Court, expressing his intention to appoint Serge Brammertz, the Court's Deputy Prosecutor for Investigations, as Commissioner of the International Independent Investigation Commission and requesting the Prosecutor to release him for a period of six months to take up that important responsibility. | UN | 61 - في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، كتب الأمين العام إلى المدعي العام للمحكمة معربا عن اعتزامه تعيين سيرج براميرتز، نائب المدعي العام للمحكمة المعني بالتحقيقات، مفوضا للجنة التحقيق الدولية المستقلة، وطلب إلى المدعي العام إخلاء طرفه لمدة ستة أشهر كي يضطلع بتلك المسؤولية الهامة. |
This was the state of affairs on the continent when the Secretary-General wrote his seminal report " The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (A/52/871). | UN | وكان هذا هو الحال في القارة عندما كتب الأمين العام تقريره الأساسي المعنون " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام والتنمية المستدامة فيها " (A/52/871). |
77. On 20 July, the Secretary-General wrote to all existing contractors, inviting them to take due account of the recommendations of the Legal and Technical Commission in considering future revisions to and the development of training programmes. | UN | 77 - وفي 20 تموز/يوليه، كتب الأمين العام إلى جميع المتعاقدين الحاليين، مهيبا بهم أن يولوا الاعتبار الواجب لتوصيات اللجنة القانونية والتقنية عند النظر في عمليات تنقيح برامج التدريب وتطويرها في المستقبل. |
On 24 January, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council to inform him of the change in leadership of the Office of the Special Envoy (S/2014/51). | UN | وفي 24 كانون الثاني/يناير، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه بالتغيير الذي حصل في قيادة مكتب المبعوث الخاص (S/2014/51). |
17. In January 2013, the Secretary-General wrote to heads of departments and offices setting out the key responsibilities of process owners, noting that they will act as principal change agents in their respective functions, for example, finance or procurement. | UN | 17 - في كانون الثاني/يناير 2013، كتب الأمين العام إلى رؤساء الإدارات والمكاتب محدِّدا أهم مسؤوليات مالكي العمليات، ومشيرا إلى أنهم سيقومون بدور عوامل التغيير الرئيسية في المهام الخاصة بكل منهم، كالشؤون المالية أو المشتريات على سبيل المثال. |
248. Following the unanimous response of the Group of African States and informal consultations with other Member States, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council on 11 December 2009 informing members of the Council of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. | UN | 247 - وعقب تلقي الرد الإجماعي من مجموعة الدول الأفريقية وإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء الأخرى، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغا أعضاء المجلس بعزمه على إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل. |