Is one battalion enough to defend this ground position? | Open Subtitles | هل كتيبة واحدة كافية للدفاع عن تلك المنطقة؟ |
It is therefore recommended to reduce the authorized military strength of UNOCI, in Abidjan, by the equivalent of one battalion. | UN | ومن ثم يوصى بتخفيض القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان بمقدار كتيبة واحدة. |
Similarly, progress in consolidating peace in Côte d'Ivoire enabled the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to withdraw one battalion in 2013. | UN | وكذلك، مكَّن التقدم المحرز في توطيد السلام في كوت ديفوار عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من سحب كتيبة واحدة في عام 2013. |
As Minister Hurd said last year: for the expense involved in the deployment of one battalion of peace-keepers, the Secretary-General can send a great many personal representatives. | UN | وقد قال الوزير هيرد في العام الماضي إن اﻷمين العام يمكنه، بنفس نفقات وزع كتيبة واحدة لحفظ السلام، إيفاد عدد كبير من الممثلين الشخصيين. |
You can field plenty of emissaries for the price of a battalion. | UN | فبوسعك أن توفد عددا وافرا من المبعوثين بتكلفة كتيبة واحدة. |
The Advisory Committee was informed that, following the deployment of one battalion from Bangladesh, it had been found that the other two battalions would not be needed. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه بعد وزع كتيبة واحدة من بنغلاديش، تبين أنه لن تكون هناك حاجة إلى الكتيبتين اﻷخريين. |
The 27th Regiment located between Kabatepe and Ariburnu has just one battalion over there. | Open Subtitles | الفوج 27 قد تموضع بالقرب من كابتيبي واريبورنو حصلت على كتيبة واحدة فقط من يعلم كم عدد الجنود الذين سيصلون؟ |
How can one battalion defend Ariburnu, Kocadag or Conkbayiri? | Open Subtitles | كتيبة واحدة كيف ستدافع عن اريبورنو و كوجاداغ و جونكبايري |
I therefore recommend reducing the authorized military strength of UNOCI, as previously decided by the Security Council, through the repatriation of at least one battalion by 31 July 2013. | UN | ولهذا، أوصي بخفض القوام العسكري المأذون به للعملية، كما سبق أن قرر ذلك مجلس الأمن، بإعادة كتيبة واحدة على الأقل إلى الوطن بحلول 31 تموز/يوليه 2013. |
14. The shared European Union/NATO over-the-horizon reserve force capability was limited to one battalion. | UN | 14 - واقتصرت القدرة المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي المسماة " فوق الأفق " على كتيبة واحدة. |
UNMIL would therefore draw down to one battalion and appropriate enablers, or some 1,500 troops, by mid-2016, which would remain until the withdrawal of the mission. | UN | ومن ثَم ستتقلص البعثة لتتألف من كتيبة واحدة ومن العناصر التمكينية الملائمة، أو نحو 500 1 جندي، بحلول منتصف عام 2016، وسيظل هؤلاء هناك حتى انسحاب البعثة. |
The force could then be decreased further, possibly to one battalion, depending on the prevailing security situation at the time. | UN | وبعد ذلك، سيكون بوسع القوة أن تزيد من تقليص أفرادها ليصل عددهم ربما إلى كتيبة واحدة حسب الظروف الأمنية التي ستكون سائدة في ذلك الوقت. |
61. Italy completed the withdrawal of one battalion from Sector West in November. | UN | 61 - وأكملت إيطاليا سحب كتيبة واحدة من القطاع الغربي في تشرين الثاني/نوفمبر. |
55. In my previous report, I recommended a reduction of the authorized military strength of UNOCI by the equivalent of one battalion in Abidjan. | UN | 55 - وفي تقريري السابق، أوصيت بتخفيض القوام العسكري المأذون به للعملية بما يعادل كتيبة واحدة في أبيدجان. |
one battalion also provided static security troops for Pibor and Bor in June 2012 | UN | وقدمت كتيبة واحدة أيضا قوات أمن ثابتة من أجل بيبور وبور في حزيران/يونيه 2012 |
In May 2012, the Lebanese Armed Forces temporarily redeployed one battalion from the South Litani Sector to elsewhere in the country. | UN | وفي أيار/مايو 2012، نقل الجيش اللبناني مؤقتا كتيبة واحدة من قطاع جنوب الليطاني إلى مكان آخر في البلد. |
Subsequently, MONUC was informed by a senior Burundian official that the Burundese military presence in the Democratic Republic of the Congo was now limited to one battalion in Fizi and a second in Uvira. | UN | ومن ثم أبلغ مسؤول بوروندي كبير البعثة أن الوجود العسكري للمتمردين البورونديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يقتصر الآن على كتيبة واحدة في فيزي وكتيبة ثانية في أوفيرا. |
In this connection, the Advisory Committee was informed that, in respect of one battalion, a memorandum of understanding had not been signed as at 29 September 1998. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن هناك كتيبة واحدة لم تكن قد أبرمت بشأنها مذكرة تفاهم حتى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
The expenditure also included settlement of invoices for the drilling of wells for the extraction of drinking water for Sarajevo Airport and one battalion camp in 1992-1993. | UN | وشملت النفقات أيضا تسوية فواتير حفر اﻵبار لاستخراج ماء للشرب لمطار سراييفو ومعسكر كتيبة واحدة في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
As this report was being finalized, relief-in-place operations between the Kenyan and Sierra Leonean troops were in progress; Kenya will draw down its troops by a battalion. | UN | وأثناء وضع الصيغة النهائية من هذا التقرير كانت عمليات تبديل الوحدات في المواقع تجري بين جنود القوات الكينية والسيراليونية؛ وستسحب كينيا كتيبة واحدة من قواتها. |
The three motorized battalions are deployed across the Abyei area of operations, one per each sector. | UN | وتنتشر الكتائب المؤللة الثلاث عبر منطقة عمليات أبيي، بواقع كتيبة واحدة في كل قطاع. |
The UNPROFOR forces within the enclave, comprising a single battalion of Ukrainian troops, were clearly incapable of resisting a concerted Serb attack. | UN | وكانت القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية الموجودة داخل الجيب، التي تتألف من كتيبة واحدة في القوات اﻷوكرانية، عاجزة تماما عن مقاومة أي هجوم صربي مركز. |