"كثبان" - Arabic English dictionary

    "كثبان" - Translation from Arabic to English

    • dunes
        
    • dune
        
    There are no landmarks here and the sand dunes Salif knew as a boy have long been blown away and replaced. Open Subtitles لا توجد أي معالم هنا , و كثبان الرمال التي عرفها صلف كصبي قد تغيرت و تبدلت منذ زمن
    dunes are already being formed and continue to threaten roads and farms. UN إذ تتشكل فعلا كثبان رملية تواصل تهديد الطرق والمزارع بالخطر.
    Who can point out the biosphere, when nights are cold, and days are very hot, and the sand blows into dunes. Open Subtitles الذي يمكن أن نشير إلى المحيط الحيوي عندما يكون الليل بارد , و النهار حار جدا والرمال تهب لتكون كثبان رملية
    This isn't some third world sand dune. Open Subtitles نحو مواطنينا في المناطق الساخنة؟ هذه ليست كثبان رمليّة من مكان ما في العالم الثالث، هذه موسكو
    For a beetle no larger than a thumbnail, this is the equivalent of us climbing a dune twice the height of Everest. Open Subtitles بالنسبه للخنافس اللي ليست أكبر من ظفرك، فهذا يساوي أن يتسلق الإنسان كثبان رملية إرتفاعها ضِعف إرتفاع قمم إيفيرست
    Strong winds whipping in from the west blow the sand into ever higher dunes. Open Subtitles الرياح القوية تحرك الرمل الي كثبان رمليه عالية.
    And it dunes with a steep slope down to the river Jordan. Open Subtitles وبها كثبان رملية مع انحدار شديد إلى الأسفل لنهر الأردن.
    8. The remaining mined areas cover a wide range of terrain including dunes, mountains, rock screes, dry, wet and swampy peat. UN 8- أما المناطق الملغومة المتبقية فتغطي مجموعة واسعة من الأراضي تشمل كثبان وجبال ومناطق صخرية ومناطق جافة ومستنقعات.
    These are the Sahara's legendary singing dunes. Open Subtitles هذه كثبان الصحاري الأسطورة الغنائية
    You see, it doesn't matter if I'm on the wind-blown dunes of Kroth or in the fluorescent-lit boardrooms of 30 Rockefeller Plaza. Open Subtitles أترون؟ لا يهم لو كنت على كثبان رملية تذروها الرياح "في "كروث
    Don't bother, Ishtar, even the dunes have moved. Open Subtitles لا تهتم ، عشتار حتى كثبان الرمل انتقلت
    (? ), this used to be the dunes. Open Subtitles أنا ما زلت أتذكّر هذه عندما كانت كثبان
    It's got lovely sand dunes... and swaying grass. Open Subtitles ...بها كثبان الرملية الجميلة الاعشاب المتأرجحة ...صوت الأمواج في الليل
    No! You said that three dunes ago. Open Subtitles كلا، لقد قلت هذا قبل ثلاثة كثبان
    But imagine, sand dunes, camels. Open Subtitles لكن تخيل , كثبان رملية , جِمال
    Just like the ones in sand dunes and the Mandelbrot sets, in our lungs, our hearts, in weather and in the geography of our planet. Open Subtitles " يحدث ذلك مع كثبان الرمال أو مع منظومة " ماندلبروت " الفراكتـال " فى رئتنـا .. فى قلوبنـا ..
    Coming up a dune, there's this camel, looks like it's about to puke. Open Subtitles أمامنا كثبان رملية، و هناك جمل، يبدو أنه سيستفرغ.
    So what this is really telling us is that the surface that I'm standing on is that of an ancient desert sand dune. Open Subtitles لذا ماذا يخبرنا ذلك هو أن هذا السطح الذي أقف عليه كان جزء من كثبان رملية لصحراء سحيقة
    Two other soldiers were slightly injured when the driver, who was hit, lost control of the jeep and it turned over and plunged 10 metres down a sand dune. UN وأصيب جنود آخرون بجراح طفيفة عندما فقد سائق مجروح سيطرته على السيارة الجيب التي انقلبت رأسا على عقب، وغمرتها كثبان الرمال بعمق ١٠ أمتار.
    Another is a sand dune rehabilitation pilot project launched by the Department of Fisheries and Natural Resources, in partnership with the Planning Department and Anguilla's National Trust. UN وهناك مشروع آخر لترميم كثبان الرمال وهو مشروع نموذجي بدأته إدارة مصائد الأسماك والموارد الطبيعية بالاشتراك مع إدارة التخطيط والصندوق الاستئماني الوطني لأنغيلا.
    One participant indicated that the combined effects of increased drought and climate change could remobilize the Kalahari dune fields and transform that system into a mobile, wind-blown state, with serious consequences for local livelihoods. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن الآثار المجتمعة لزيادة الجفاف وتغير المناخ قد تؤدي إلى إعادة تحريك كثبان صحراء كالهاري فتتحوّل إلى كثبان متحركة تعصف بها الرياح مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة لأسباب العيش على المستوى المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more