"كحد أقصى" - Translation from Arabic to English

    • a maximum
        
    • at most
        
    • up
        
    • max
        
    • maximum of
        
    • at the latest
        
    • no later than
        
    • no more than
        
    • limit
        
    • the maximum
        
    • at the most
        
    Mothers are allowed to nurse their child for a maximum of 25% of their working time per shift without loss of payment. UN يسمح للأمهات بوقت لإرضاع الطفل، على ألا يتجاوز كحد أقصى 25 في المائة من فترة العمل، دون خصم من الأجر.
    Violators of these sections are liable to pay a fine of a minimum of one year's wage to a maximum of three years wage. UN ' 9` وأي مخالف لهذه المواد يُلزَم بدفع غرامة تتراوح بين أجر عمل سنة واحدة كحد أدنى وأجر عمل ثلاث سنوات كحد أقصى.
    An additional two magistrates could handle a maximum of 12 cases in 12 months each, or 24 cases per year. UN ويمكن لكل مــن قاضيين إضافيــين أن يعالج 12 قضيــة كحد أقصى كل 12 شهرا، أو 24 قضية سنويا.
    The organization plans to invest a maximum of 5 per cent of personnel costs in staff training and capacity-building. UN وتعتزم المنظمة استثمار 5 في المائة من تكاليف شؤون الموظفين كحد أقصى في تدريب الموظفين وبناء القدرات.
    This category may be applied in any given case for a maximum aggregate period of 12 months over a 3-year period. UN ويجوز تطبيق هذه الفئة على أي حالة معينة لفترة إجمالية تمتد 12 شهراً كحد أقصى على مدى ثلاث سنوات.
    The offences would carry a maximum penalty of 25 years imprisonment. UN وهذه الجرائم معاقب عليها لغاية 25 سنة حبس كحد أقصى.
    Violation of these measures would be penalized from 3 to a maximum of 6 months of imprisonment. UN وكان يعاقب على انتهاك هذه التدابير بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث وستة أشهر كحد أقصى.
    Funds may be disbursed for a maximum of seven years. UN ويمكن صرف الأموال على مدى سبع سنوات كحد أقصى.
    Target 2011: a maximum of 50 cases noted UN الهدف لعام 2011: الكشف عن 50 حالة كحد أقصى
    The requirements for ad hoc residual judicial proceedings, if applicable, would amount to a maximum of $1,537,200 per annum. UN أما الاحتياجات اللازمة للإجراءات القضائية المتبقية المخصصة، إذا اقتضى الأمر، فتبلغ 200 537 1 دولار سنويا كحد أقصى.
    Upon separation from service, staff members who have accrued unused annual leave will be paid for each day of unused leave up to a maximum of 60 days. UN وعند نهاية الخدمة، يُدفع للموظفين الذين لديهم إجازات سنوية متراكمة غير مستعملة مقابل عن كل يوم من الإجازات غير المستعملة حتى 60 يوما كحد أقصى.
    It may be extended for up to a maximum of nine months for minors from 15 to 18 years of age. UN ويجوز تمديدها لمدة تصل إلى تسعة أشهر كحد أقصى فيما يتعلق بالقاصرين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 عاما.
    He pleaded guilty on this account during summary proceedings in the District Court, in whose jurisdiction he faced a maximum sentence of three years' imprisonment. UN وقد أقر بذنبه في هذه التهمة خلال انعقاد جلسة إجراءات عاجلة في محكمة المقاطعة وكان يتعرض لعقوبة السجن لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى.
    He pleaded guilty on this account during summary proceedings in the District Court, in whose jurisdiction he faced a maximum sentence of three years' imprisonment. UN وقد أقر بذنبه في هذه التهمة خلال انعقاد جلسة إجراءات عاجلة في محكمة المقاطعة وكان يتعرض لعقوبة السجن لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى.
    If there is a long waiting line, please note that the time limit per user will be a maximum of 10 minutes. UN وفي حالة وجود طابور انتظار طويل، يُرجى ملاحظة أن الحد الزمني لكل مستعمل سيكون هو 10 دقائق كحد أقصى.
    The supervision may be extended for up to a further 30 days each time, at most if there exist conditions for imposing supervision. UN ويجوز تمديد فترة المراقبة لمدة إضافية تصل إلى 30 يوما في كل مرة كحد أقصى إذا توافرت الشروط اللازمة لفرض المراقبة.
    Provisions allow for an extension of this period, at the discretion of the prosecutor, for up to 15 days. UN وتجيز الأحكام للمدعي العام، إن هو ارتأى ذلك، أن يمدد هذه المدة إلى 15 يوماً كحد أقصى.
    Usually takes me a couple of weeks, a month, max. Open Subtitles عادة ما يستغرق مني بضعة أسابيع، شهر، كحد أقصى
    Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session. UN وينتخب أعضاء المكتب الآخرون، على النحو المنصوص عليه في المادة 103، بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كحد أقصى.
    It is anticipated that the taking of evidence will end no later than the summer of 2010. UN ومن المتوقع الانتهاء من تقديم الأدلة في صيف 2010 كحد أقصى.
    But I do say no more than 10 to 20 million killed. Open Subtitles لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى
    The flyer says the maximum capacity is 950 people. Open Subtitles حسب الملصق, المكان يتسع لـ950 شخص كحد أقصى
    If you continue like this, sir, I give you five years at the most. Open Subtitles لو واصلت على هذا النحو أعتقد أنك ستعيش 5 سنوات كحد أقصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more