"كذالك" - Translation from Arabic to English

    • too
        
    • didn
        
    • did
        
    • aren
        
    • like that
        
    • am
        
    • does
        
    • don
        
    • wasn
        
    So if the device was homemade, maybe the sarin was, too. Open Subtitles اذن,ان كان الجهاز مصنوعا يدويا, ربما كان غاز السايرن كذالك
    You are. You thought the song was too depressing for me. Open Subtitles أنك كذالك , أنك تظن أن الأغنية كئيبة جداً علي
    You showed this to the little girl, didn't you? Open Subtitles لقد أريتي هذا للفتاة الصغيره أليس كذالك ؟
    Neither did I till a couple days ago. Open Subtitles . و أنا كذالك . حتي الأيام القليلة الماضية
    Either the protocols are wrong, which we know they aren't, or I screwed up. Open Subtitles إما البروتوكولات خاطئة والتي نعرف أنها ليست كذالك أو إنني أخفقت
    Yeah, but Ted is not like that. He's a good guy. Open Subtitles ولكن تيد ليس كذالك هو أنسان طيب لا تلمس هذا
    If you think I'm ready then I guess I am. Open Subtitles أن كن تعتقدين أني مستعدة فأنا أظن أني كذالك
    Well, I imagine he does, but Mr. Kidnapper, you and I both know he's the kind of man who spits on you and calls it rain. Open Subtitles حسناً ، أتصور إنه كذالك ولكن ياسيد المختطف، أنت وأنا نعرف على حد سواء
    Donau runs straight out in The Black Sea, don't it? Open Subtitles نهر دانوب يصب إلى البحر الأسود أليس كذالك ؟
    Yes, i looked like, but i wasn't, you know? Open Subtitles نعم, ابدو كذالك, لكم لم اكن ذالك, تعرفين؟
    Eric, we don't trust him, either, but you're too close to this. Open Subtitles اريك، نحن لا نثق به كذالك ولكن كنت قريبا جدا من هذا
    Me, too. Must have been like, chloroform or something. Open Subtitles وانا كذالك شيء يبدو مثل الكلوروفورم أو شيء من هذا.
    I just want to stay in this room and you should too. Open Subtitles لــست أريــد أن أتحمــل اية مــجازف أنني أريد فحسبّ البقاء في هذة الغرفة،ويستوجب عليك كذالك
    And if you didn't bring any money, we're also dead? Open Subtitles واذا لم تحضري اي مال, نحن كذالك سوف نموت
    Deep down inside, you had to believe he was involved, didn't you? Open Subtitles لكنك كنت مقتنع بداخلك انه كان متورط, اليس كذالك
    He didn't talk about it openly. Most people don't. Open Subtitles . لم يتحدث بشأن هذا , غالباً جميعهم كذالك
    But then I guess that didn't happen, did it? Open Subtitles . ولكن اعتقد بأن هذا لم يحدث , اليس كذالك ؟
    I won't let anything happen to you. Hey. You did good, alright. Open Subtitles لن اسمح بأن يحدث لك اي شي لقد كنت جيداً , اليس كذالك ؟
    I know you get close to the edge, but these guys aren't even your clients anymore. Open Subtitles ماذا لو حدث شيء ما؟ كيف من المفترض أن تصل إليك؟ لست كذالك.
    Well... we're all out on a limb here, aren't we? Open Subtitles ... حسناً .جميعنا بورطة واحدة هنا, اليس كذالك ؟
    No, not like that. No, it is. It is like that. Open Subtitles لا, انه ليس كما تظن حسنا, انه كذالك, كم عمرها؟
    So am I. She's not answering her phone. Open Subtitles . و انا كذالك , انها لا تُجيب علي هاتفها
    It does, but maybe they've built a bunker that deep under the building. Open Subtitles . انها كذالك , ولكن ربما يكون هنالك مخبأ عميق جداً تحت المبني
    That thing with the phone was a trick, wasn't it? Open Subtitles ,ذاك الشيءُ في الهاتف كانَ خدعه أليس كذالك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more