The thing about her that I find so interesting is that after all that Craster's done to her, she's still got hope that life might get better. | Open Subtitles | الأمر الذي يتعلق بها وأجده مثيرًا للأهمية هو بعد كل مافعله كراستر لها, لاتزال تأمل بأن الحياة ستصبح أفضل. |
Mr. Craster is going to play The Red Shoes music at every lunch, tea and dinner you take until we open. | Open Subtitles | سيد (كراستر) سيعزف لكِ ألحان (ذا ريد شوذ) في كل وجبة غداء وعشاء تتناولينها حتى نصل إلى يوم الافتتاح |
Craster's still here. He must be doing something right. | Open Subtitles | لكن (كراستر) جامد هنا حتماً يقوم بشيء صائب |
This is Gilly, she's one of Craster's daughters. | Open Subtitles | هذه قيلّي إنها واحدة من بنات كراستر |
- No you just want to steal her, what do you think Craster cuts off for that? | Open Subtitles | ماذا تعتقد كراستر سيقطع من أجل ذلك ؟ |
Unfortunately, Mr. Craster, I have already read this letter. Oh. - Mr. Lermontov, please. | Open Subtitles | لسوء الحظ، سيد (كراستر) لقد قمتُ فعلاً بقراءة هذه الرسالة |
Are you acquainted with the works or person of Julian Craster, composer and conductor? | Open Subtitles | هل أنت على إطلاع بأعمال شخص يدعى (جوليان كراستر)، ملحن وقائد للفرقة الموسيقية؟ |
Mr. Craster, I must ask you to exercise in future a little more control over your natural ambitions. | Open Subtitles | سيد (كراستر) ينبغي أن أطلب منك التقليل من طموحك الطبيعي قليلاً عندما ستقوم بالتمرن مستقبلاً |
Merci. Mr. Craster, the piano. | Open Subtitles | شكراً لكِ سيد (كراستر)، إجلس على البيانو |
Well, Mr. Craster, that's all. Thank you very much. I'm proud of you. | Open Subtitles | حسناً، سيد (كراستر) كان هذا كل شيء شكراً لك، أنا فخور بك |
"Tell me, where in your long life, Mr. Craster, were you most happy?" | Open Subtitles | أين تريد أن تكمل بقية حياتك سيد (كراستر)؟ أين ستشعر بالسعادة البالغة؟ |
And, Mr. Craster, I have had time to look at your latest effort... | Open Subtitles | سيد (كراستر) لقد كان لدي متسع من الوقت لكي أرى عملك الأخير |
Julian Craster is leaving the company and I don't wish to discuss the matter any further. | Open Subtitles | (جوليان كراستر) سيغادر شركتنا ولا أريد جدالً في ذلك |
Mr. Craster has been unwise enough to interfere with plans of mine. | Open Subtitles | لم يكن سيد (كراستر) متعقل عندما سمح لنفسه أن يتدخل في أعمالي |
'I regret to announce that Mr. Julian Craster the composer,'who was to conduct his own opera, has been suddenly taken ill. | Open Subtitles | أأسفُ لإعلامكم أن المؤلف السيد (جوليان كراستر) الذي كان مقرراً له قيادة الأوبرا قد أصابه مرضٌ مفاجىء |
You're already too late, Mr. Craster. Tell him why you've left him. | Open Subtitles | لقد تأخرت بالفعل سيد (كراستر) أخبريه لما قمتِ بتركه |
You might reconsider his request to march on Craster's. | Open Subtitles | حريّ بك إعادة التفكير (في طلبه للمضيّ عند (كراستر |
There's 60 miles of wilderness between here and Craster's and Mance Rayder has an army bearing down on us, but we have to do this. | Open Subtitles | عشرون فرسخ تفرقنا ،)عن ديار (كراستر وجيش (مانس ريدر) على مقربة لكن لا خيار لدينا |
A young man called Craster. He's been here a hundred times. | Open Subtitles | شابٌ يدعى (كراستر) يتردد إلينا كثيراً |
What can I do for you, Mr. Craster? | Open Subtitles | كيف استطيعُ مساعدتك، سيد (كراستر)؟ |