in particular on the serious implications of Islamophobia, on the | UN | كراهية الإسلام من آثار خطيرة في التمتع بالحقوق كافةً |
There had been an alarming upsurge in Islamophobia that might jeopardize peaceful coexistence in an interdependent world. | UN | فقد حدثت زيادة مروعة في كراهية الإسلام تعرض التعايش السلمي للخطر في عالم يسوده الترابط. |
We must oppose Islamophobia and reject discrimination against Christians. | UN | يجب علينا أن نعارض ونرفض كراهية الإسلام والتمييز ضد المسيحيين. |
As a Muslim country, we lament the rising tide of Islamophobia in non-Muslim States. | UN | بوصفنا بلدا مسلما، نشعر بالأسى لمشاعر كراهية الإسلام التي تتنامى في البلدان غير الإسلامية. |
Let me turn to the phenomenon of Islamophobia. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل إلى ظاهرة كراهية الإسلام. |
Islamophobia, the association of the Muslim religion with terrorism and racial profiling were among those new forms of racism. | UN | وتعد كراهية الإسلام وربط الأديان الإسلامية بالإرهاب، والتنميط العنصري من بين هذه الأشكال الجديدة للعنصرية. |
Iran expressed grave concern at increasing trends of Islamophobia. | UN | وأعربت إيران عن بالغ القلق إزاء تزايـد اتجاهـات كراهية الإسلام. |
Sweden firmly condemned Islamophobia and anti-Semitism and was committed to combating all forms of racism and intolerance. | UN | وتدين السويد بقوة كراهية الإسلام واللاسامية، وهي ملتزمة بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتعصب. |
In Switzerland as in other European countries, there was a noticeable rise in Islamophobia. | UN | ومثل بلدان أخرى في أوروبا، تلاحظ زيادة كراهية الإسلام. |
Islamophobia was indisputably growing but was not being contained; nor was there the will to contain it. | UN | ومما لا جدال فيه أن كراهية الإسلام متنامية وأنه لا يجري العمل على احتوائها، كما لا توجد إرادة لاحتوائها. |
They called for more decisive action by the United Nations generally on factors conducive to terrorism, such as Islamophobia. | UN | ودعوا إلى أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات أكثر حزما بشأن العوامل المؤدية إلى الإرهاب عموما، مثل كراهية الإسلام. |
These workshops are designed to contribute to combating Islamophobia. | UN | وترمي حلقات العمل هذه إلى الإسهام في مكافحة كراهية الإسلام. |
Declaration by the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States on Countering Islamophobia | UN | إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام |
43. The report of the Special Rapporteur examined the phenomenon of Islamophobia. | UN | 43 - وقد بحث المقرر الخاص في تقريره ظاهرة كراهية الإسلام. |
It argued that Islamophobia reveals not only a campaign of religious intolerance but a new form of racism. | UN | وتذكر المنظمة أن كراهية الإسلام لا تكشف عن حملة من التعصب الديني فحسب بل أيضا عن شكل جديد من أشكال العنصرية. |
In accordance with the Human Rights Council's request, the Special Rapporteur will focus in this report on the phenomenon of Islamophobia. | UN | وعملاً بطلب مجلس حقوق الإنسان، سوف يُركِّز المقرر الخاص في هذا التقرير على ظاهرة كراهية الإسلام بصفة خاصة. |
The development and propagation of these notions by the media has the effect of rooting Islamophobia in the collective unconscious. | UN | والتضخيم الإعلامي لتلك الأفكار يرسّخ كراهية الإسلام في اللاوعي الجماعي. |
Their exploitation of these concepts as political capital for electoral purposes banalizes Islamophobia. | UN | أما الاستغلال السياسي لهذه الأفكار في تغذية البرامج الانتخابية فيهوّن من شأن كراهية الإسلام. |
He pointed out that airports remain a focus for individual acts of Islamophobia by passengers and sometimes by crew members, as well as for institutional discrimination on the part of security and immigration officials. | UN | وأشار إلى أن المطارات تبقى مكاناً مميزاً لممارسة أفعال فردية تنم عن كراهية الإسلام من جانب المسافرين وأحياناً من طواقم الطائرات، وكذلك لممارسة التمييز المؤسسي من جانب موظفي الأمن والهجرة. |
72. Turkey noted the increase in Islamophobic, anti-Semitic and racially motivated hate crimes. | UN | 72- ولاحظت تركيا الزيادة في كراهية الإسلام ومعاداة السامية وجرائم الكراهية ذات الدوافع العرقية. |
COMBATING Islamophobia AND ELIMINATING HATRED AND PREJUDICE against Islam | UN | بشأن محاربة ظاهرة الإسلاموفوبيا والقضاء على كراهية الإسلام والإساءة إليه |
Western institutions monitoring Islamophobia in Europe are unanimous in reporting that this phenomenon is on the rise and that a new form of discrimination has emerged based on the hatred of Islam. | UN | وتجمع كل المؤسسات الغربية التي ترصد ظاهرة كراهية الإسلام في أوروبا على أن هذه الظاهرة آخذة في الازدياد، وأن شكلا جديدا من أشكال التمييز قد نشأ استنادا إلى كراهية الإسلام. |