"كراهية الإسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Islamophobia
        
    • Islamophobic
        
    • against Islam
        
    • hatred of Islam
        
    in particular on the serious implications of Islamophobia, on the UN كراهية الإسلام من آثار خطيرة في التمتع بالحقوق كافةً
    There had been an alarming upsurge in Islamophobia that might jeopardize peaceful coexistence in an interdependent world. UN فقد حدثت زيادة مروعة في كراهية الإسلام تعرض التعايش السلمي للخطر في عالم يسوده الترابط.
    We must oppose Islamophobia and reject discrimination against Christians. UN يجب علينا أن نعارض ونرفض كراهية الإسلام والتمييز ضد المسيحيين.
    As a Muslim country, we lament the rising tide of Islamophobia in non-Muslim States. UN بوصفنا بلدا مسلما، نشعر بالأسى لمشاعر كراهية الإسلام التي تتنامى في البلدان غير الإسلامية.
    Let me turn to the phenomenon of Islamophobia. UN واسمحوا لي أن أنتقل إلى ظاهرة كراهية الإسلام.
    Islamophobia, the association of the Muslim religion with terrorism and racial profiling were among those new forms of racism. UN وتعد كراهية الإسلام وربط الأديان الإسلامية بالإرهاب، والتنميط العنصري من بين هذه الأشكال الجديدة للعنصرية.
    Iran expressed grave concern at increasing trends of Islamophobia. UN وأعربت إيران عن بالغ القلق إزاء تزايـد اتجاهـات كراهية الإسلام.
    Sweden firmly condemned Islamophobia and anti-Semitism and was committed to combating all forms of racism and intolerance. UN وتدين السويد بقوة كراهية الإسلام واللاسامية، وهي ملتزمة بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتعصب.
    In Switzerland as in other European countries, there was a noticeable rise in Islamophobia. UN ومثل بلدان أخرى في أوروبا، تلاحظ زيادة كراهية الإسلام.
    Islamophobia was indisputably growing but was not being contained; nor was there the will to contain it. UN ومما لا جدال فيه أن كراهية الإسلام متنامية وأنه لا يجري العمل على احتوائها، كما لا توجد إرادة لاحتوائها.
    They called for more decisive action by the United Nations generally on factors conducive to terrorism, such as Islamophobia. UN ودعوا إلى أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات أكثر حزما بشأن العوامل المؤدية إلى الإرهاب عموما، مثل كراهية الإسلام.
    These workshops are designed to contribute to combating Islamophobia. UN وترمي حلقات العمل هذه إلى الإسهام في مكافحة كراهية الإسلام.
    Declaration by the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States on Countering Islamophobia UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    43. The report of the Special Rapporteur examined the phenomenon of Islamophobia. UN 43 - وقد بحث المقرر الخاص في تقريره ظاهرة كراهية الإسلام.
    It argued that Islamophobia reveals not only a campaign of religious intolerance but a new form of racism. UN وتذكر المنظمة أن كراهية الإسلام لا تكشف عن حملة من التعصب الديني فحسب بل أيضا عن شكل جديد من أشكال العنصرية.
    In accordance with the Human Rights Council's request, the Special Rapporteur will focus in this report on the phenomenon of Islamophobia. UN وعملاً بطلب مجلس حقوق الإنسان، سوف يُركِّز المقرر الخاص في هذا التقرير على ظاهرة كراهية الإسلام بصفة خاصة.
    The development and propagation of these notions by the media has the effect of rooting Islamophobia in the collective unconscious. UN والتضخيم الإعلامي لتلك الأفكار يرسّخ كراهية الإسلام في اللاوعي الجماعي.
    Their exploitation of these concepts as political capital for electoral purposes banalizes Islamophobia. UN أما الاستغلال السياسي لهذه الأفكار في تغذية البرامج الانتخابية فيهوّن من شأن كراهية الإسلام.
    He pointed out that airports remain a focus for individual acts of Islamophobia by passengers and sometimes by crew members, as well as for institutional discrimination on the part of security and immigration officials. UN وأشار إلى أن المطارات تبقى مكاناً مميزاً لممارسة أفعال فردية تنم عن كراهية الإسلام من جانب المسافرين وأحياناً من طواقم الطائرات، وكذلك لممارسة التمييز المؤسسي من جانب موظفي الأمن والهجرة.
    72. Turkey noted the increase in Islamophobic, anti-Semitic and racially motivated hate crimes. UN 72- ولاحظت تركيا الزيادة في كراهية الإسلام ومعاداة السامية وجرائم الكراهية ذات الدوافع العرقية.
    COMBATING Islamophobia AND ELIMINATING HATRED AND PREJUDICE against Islam UN بشأن محاربة ظاهرة الإسلاموفوبيا والقضاء على كراهية الإسلام والإساءة إليه
    Western institutions monitoring Islamophobia in Europe are unanimous in reporting that this phenomenon is on the rise and that a new form of discrimination has emerged based on the hatred of Islam. UN وتجمع كل المؤسسات الغربية التي ترصد ظاهرة كراهية الإسلام في أوروبا على أن هذه الظاهرة آخذة في الازدياد، وأن شكلا جديدا من أشكال التمييز قد نشأ استنادا إلى كراهية الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus