I think you can see we're pretty generous with those who help. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن ترى نحن كرماء مع أولئك الذين يساعدون. |
They are so clever in business and yet so generous and sincere. | Open Subtitles | انهم ماهرون فى الأعمال و رغم هذا مخلصون و كرماء جدا |
You have been generous in your own gestures towards Argentina. | UN | وقد كنتم أنتم كرماء في مبادراتكم تجاه اﻷرجنتين. |
Some have said that one of the best ways to be generous now is to invest in the future. | UN | وقد قال بعضهم إن من أفضل الوسائل لكي نكون كرماء الآن، هي أن نستثمر في المستقبل. |
We've always been generous in the past, but given what's been happening on campus lately, first that god-awful party... | Open Subtitles | دائماً ما كنا كرماء في السابق، ولكن بالنظر إلى ما يحصل في الحرم الجامعي مؤخراً، في البداية، تلك الحفلة المريعة. |
You know not many people will take in a stranger and be so generous. | Open Subtitles | أتعلم وليس الكثير من الناس سوف يدخلون شخص غريب ويكونوا كرماء معه |
And these experiences were facilitated by generous humans who shared what they saw with the world, my son included, and there are many others out there that are just like Gunnar. | Open Subtitles | وهذه التجارب أصبحت أسهل عندما شارك بشراً كرماء بتجاربهم في الحياة ويشمل ذلك إبني والعديد من الأفراد بالعالم |
let's be generous and say not entirely myself and focused on many other things. | Open Subtitles | دعينا نكون كرماء ونقول لم أكن أفكر بنفسي تماماً وركزت على أمور أخرى كثيرة. |
You guys have been very generous to me tonight, and I've really enjoyed myself. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق كنتم كرماء للغاية معي هذه الليلة ولقد استمتعت بالفعل |
generous people don't describe themselves as generous. | Open Subtitles | الناس الكرماء لايقولون بأنهم أناس كرماء. |
In fact, we have been very generous. | Open Subtitles | في هذا التحقيق أيها النقيب في الواقع كنا كرماء جدا |
The truth is, we are not the ones being so generous. | Open Subtitles | الحقيقة هي إننا لسنا الأشخاص الذين يبدون كرماء جداً |
Showing gratitude when people have been generous with you. | Open Subtitles | إظهار الإمتنان حينما يكون الناس كرماء معك. |
"It's a wonderful trip. Everyone here is so kind and generous. | Open Subtitles | كانت رحلة رائعة، الجميع هنا لطيفون و كرماء |
if they're feeling generous. I'm gonna tell you once again - | Open Subtitles | مما يعني أنهم سيقطعونك هذا لو أنهم كرماء |
We are quite generous today. Why not give something to our neighbour? | Open Subtitles | نحن كرماء جداً اليوم فلما لا نقدّم شيئاً لجارنا؟ |
And, well, people haven't been as... generous with material wealth as I had hoped. | Open Subtitles | وحسنا, الناس لم يكونوا كرماء مع الصحة الروحية كما كنت أتمنى |
Overnight, our brooding billionaire's become a generous gentlemen. | Open Subtitles | بين عشية وضحاها اناسنا الملايير سيصبحون كرماء و محترمين |
- Zappos has been so generous. Thanks. Bye, guys. | Open Subtitles | محلات "زابوس" كانوا كرماء شكراً ، إلى اللقاء |
I would hope if I made the mistakes he made, people would be generous with me. | Open Subtitles | أتمنّى أنني لو إرتكبت أخطاء فهو فعل الناس سيكونون كرماء معي |
And when the Colombian cops were done with it, they were gracious enough to let us pick through the leftovers. | Open Subtitles | وعندما انتهت الشرطة الكولومبية منه كانوا كرماء بما يكفي ليسمحوا لنا بتفتيش البقايا |