"كروبي" - Arabic English dictionary

    "كروبي" - Translation from Arabic to English

    • Karoubi
        
    • Karroubi
        
    Mr. Karoubi also remains incommunicado at his home. UN وظل السيد كروبي أيضاً رهن الحبس الانفرادي في بيته.
    The source maintains that there is a genuine link between the request filed by Mr. Mossavi and Mr. Karoubi to hold peaceful assembly and their ensuing house arrest. UN ويؤكد المصدر وجود صلة حقيقية بين الطلب المقدم من السيد موسوي والسيد كروبي لعقد تجمع سلمي وما نتج عن ذلك من احتجازهم رهن الإقامة الجبرية.
    Since their arrest, Ms. Rahnavard, Mr. Mossavi and Mr. Karoubi have not been allowed to leave the premises of their home, even for medical purposes. UN ومنذ القبض عليهم، لم يسمح للسيدة رهنورد والسيد موسوي والسيد كروبي بمغادرة بيتيهم، حتى ولو كان ذلك لتلقي العلاج الطبي.
    Karroubi, too, is handicapped among the young. Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns. News-Commentary كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم.
    It was reported that all of Mr. Karroubi's phone lines were disconnected and that authorities had entered Mr. Karroubi's home and removed his television and all of his books and files. UN وأُفيد بأن كافة خطوط الهاتف لدى السيد كروبي قد قُطعت وأن السلطات دخلت منزله وأزالت منه جهاز التلفاز وكافة كتبه وملفاته.
    It was also reported that Mr. Karroubi had been allowed outside for fresh air only once for 10 minutes during his 186 days of house arrest. UN كما أُفيد بأن السيد كروبي لم يُسمح له على مدى 186 يوماً من الإقامة الجبرية سوى بعشرة دقائق بالخارج لشم الهواء النقي.
    It is also reported that members of both Mr. Mossavi's and Mr. Karoubi's families have been harassed and intimidated. UN وأُفيد أيضاً عن تعرض أفراد من أسرتيْ السيد موسوي والسيد كروبي للمضايقة والترهيب.
    Similarly, Ms. Rahnavard, Mr. Mossavi and Mr. Karoubi have not had access to regular visitations, health care or a lawyer. UN وبالمثل، لم يكن بإمكان السيدة رهنورد والسيد موسوي والسيد كروبي تلقي أي زيارات منتظمة أو رعاية صحية أو خدمات محامٍ.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to release Hossein Mossavi, Mehdi Karoubi and Zahra Rahnavard. UN 29- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة الإفراج عن حسين موسوي ومهدي كروبي وزهرة رهنورد.
    Mr. Karoubi was placed under house arrest along with his wife Fatemeh Karoubi on 10 February 2011. UN 8- ووُضع السيد كروبي رهن الإقامة الجبرية إلى جانب زوجته فاطمة كروبي في 10 شباط/فبراير 2011.
    The Iranian authorities reportedly released Ms. Karoubi around 25 April for medical treatment. UN كما أُفيد أن السلطات الإيرانية قد أفرجت عن السيدة كروبي في تاريخ قريب من 25 نيسان/أبريل لتلقي العلاج الطبي.
    Similarly, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, in a communication sent to the Government, raised concerns about the ongoing arrest of Mr. Mossavi and Mr. Karoubi. UN وبالمثل، أثار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، في رسالة موجهة إلى الحكومة، أوجه قلق إزاء استمرار احتجاز السيد موسوي والسيد كروبي.
    In the case at hand, there is no evidence that the house arrests of Hossein Mossavi, Mehdi Karoubi and Zahra Rahnavard meet the basic requirements of relevant national and international law. UN وفي هذه القضية، لا يوجد دليل على أن الإقامة الجبرية لحسين موسوي ومهدي كروبي وزهرة رهنورد تستوفي المتطلبات الأساسية للقانون الوطني والدولي ذي الصلة.
    On 5 February 2011, Mr. Mossavi and Mr. Karoubi requested a permit from the Iranian authorities to hold a demonstration on 14 February 2012 in support of the protests taking place at the time in Egypt and Tunisia. UN 7- وفي 5 شباط/فبراير 2011، طلب السيد موسوي والسيد كروبي من السلطات الإيرانية ترخيصاً لتنظيم مظاهرة في 14 شباط/فبراير 2011 دعماً للاحتجاجات الجارية وقتئذ في مصر وتونس.
    On 14 February, while demonstrations were taking place in Tehran and other major cities in the Islamic Republic of Iran, the security forces allegedly blocked the streets leading to the homes of Mr. Karoubi and Mr. Mossavi. UN 10- وفي 14 شباط/فبراير، وبينما كانت المظاهرات جارية في طهران وفي مدن كبرى أخرى بجمهورية إيران الإسلامية، يُدَّعى أن قوات الأمن قد أغلقت الشوارع المؤدية إلى بيتـيْ السيد كروبي والسيد موسوي.
    Mr. Karroubi was reportedly beaten on his thighs and back and suffered from exposure to tear gas and pepper spray. UN وأفاد بأن السيد كروبي ضُرب على فخديه وظهره، وعانى من التعرّض للغاز المسيل للدموع ورذاذ الفلفل.
    Ali Karroubi was reportedly subjected to severe beatings in front of the other detainees during his detention. UN وقيل إن علي كروبي تعرّض للضرب الشديد على جبهته أمام محتجزين آخرين أثناء احتجازه.
    Opposition leaders Mir Hossein Mousavi, Mehdi Karroubi and Zahra Rahnavard should be released immediately. UN ويجب على الفور إطلاق سراح زعماء المعارضة مير حسين موسوي ومهدي كروبي وزهرة رهناورد.
    26. An interview with a close colleague of Mr. Karroubi who wishes to remain anonymous was conducted on 23 August 2011. UN 26 - وفي 23 آب/أغسطس 2011، أجريت مقابلة مع زميل مقرب من السيد كروبي رفض الإفصاح عن اسمه.
    The witness conveyed a first-hand account of violence directed against Mr. Karroubi and his staff, as well as the conditions of Mr. Karroubi's house arrest. UN وأدلى الرجل بأقوال شاهد عيان تناولت العنف الموجه إلى السيد كروبي والعاملين معه، فضلاً عن الظروف المتعلقة بتحديد إقامة السيد كروبي بمنزله.
    Mrs. Karroubi was not allowed to keep her medical appointments, the couple's medication was confiscated and Mr. Karroubi has not been allowed access to the family doctor, despite respiratory issues. UN ولم يُسمح لزوجته بزيارة أطبائها في المواعيد المقررة للمتابعة وصودرت أدوية الزوجين ولم يُسمح للسيد كروبي بالاستعانة بطبيب الأسرة، رغم مشاكله التنفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more