"كسب المال" - Translation from Arabic to English

    • make money
        
    • earn money
        
    • making money
        
    • earning money
        
    • earned money
        
    • earn the money
        
    • win money
        
    • Makes Money
        
    • make a buck
        
    • to make some money
        
    • money by
        
    At least I've always got something I can make money on. Open Subtitles على الأقل أنا لدي دائماً شيء يمكنني كسب المال منه
    And that's a way to make money long term. Open Subtitles وبهذه الطريقة تستطيع كسب المال على المدى البعيد
    You're the only guy I know make money from selling cups. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه كسب المال من بيع أكواب.
    It helps them to earn money for themselves and their families. UN وهذه الممارسة تساعدهن على كسب المال ليعلن به أنفسهن وأسرهن.
    Families will often give preference to boys to continue their education, while girls are forced to drop out of school to help earn money for the family. UN فكثيراً ما تفضِّل الأُسر أن يواصل البنين تعليمهم، بينما تُجبَر الفتيات على ترك المدرسة لمساعدة الأُسرة على كسب المال.
    This raised the question: At what point did making money from war go from normal human enterprise to mercenarism? UN ويثير ذلك السؤال التالي: متى يتحول كسب المال من وراء الحرب من مشروع بشري عادي إلى ارتزاق؟
    it wasn't me. and besides, i needed to start earning money. Open Subtitles لم يكن الأمر بمقدورى ، كنت بحاجة إلى كسب المال
    However, how will we make money on our investment? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا كسب المال على إستثمارنا ؟
    Even among these, it is hard to spot a terrorist intent rather than a mere desire to make money. UN وحتى في أوساط هذه الخلايا، من الصعب التمييز بين نية القيام بعمل إرهابي ومجرد الرغبة في كسب المال.
    There are reports that parents even make money by offering the sexual services of their own children to sailors. UN بل إن هناك تقارير تفيد بأن بعض الآباء والأمهات يعملون على كسب المال بعرض الخدمات الجنسية لأطفالهم على البحارة.
    The young and strong among them can make money. UN فالشبان والأقوياء منهم يقدرون على كسب المال.
    You know I'm actually trying to make money at this bar, right? Open Subtitles أنت تعرف أنني أحاول فعلا كسب المال في هذا الشريط، أليس كذلك؟
    You intend to make money off of businesses that aren't making any? Open Subtitles كنت تنوي كسب المال من الشركات التي لا تجعل أي؟
    Now, fortunately, a problem being unsolvable does not mean that it can't make money, which is why in the next fiscal quarter, Open Subtitles الان ولحسن الحظ اي مشكلة غير قابلة للحل لا يعني انه لا يمكننا كسب المال من خلالها وهذا هو السبب في الربع المالي المقبل
    Islam encouraged women to earn money and to work; the Prophet Mohammed's wife, Khadijah, had been an entrepreneur. UN ويشجع الإسلام المرأة على كسب المال والعمل؛ ولقد كانت خديجة، زوجة النبي محمد، تمارس العمل التجاري.
    Gypsy children are often forced by their parents to earn money. UN وكثيراً ما يُجبر الغجر أطفالهم على كسب المال.
    Bayti aims to give them long-term training, but most of the children are very impatient to earn money again. UN وترمي جمعية بيتي إلى منحهم تدريباً طويل الأمد ولكن معظم الأطفال يتوقون بشدة إلى كسب المال من جديد.
    He doesn't have any problem making money off the Mexican economy. Open Subtitles لم تكن لديه اي مشكلة كسب المال من الاقتصاد المكسيكي
    And yes if making money means settling down then my new kick from today is making money. Open Subtitles و نعم اذا كسب المال يعني الاستقرار اذن اثارتي الجديدة من اليوم هي جمع المال
    'Cause nobody around here gives a shit about anything other than making money anyway. Open Subtitles لأن لا أحدٌ هنا يهتم بأي شيء سوى كسب المال على أيّ حال.
    There is nothing wrong with earning money doing something with rap, it's fine. Open Subtitles لا يوجد أي شيء خطأ في كسب المال إدارة مغني الراب، أمر لا بأس به.
    it is my hard earned money. Open Subtitles فمن بلدي من الصعب كسب المال.
    I'm afraid you're gonna have to earn the money for it yourself. Open Subtitles أخشى أن عليك كسب المال لشرائه بنفسك
    I did it so we could win money for bikes. Open Subtitles أنا فعلت هذا حتى نتمكن من كسب المال للدراجات.
    You really went and did that with Mr. Makes Money Well? Open Subtitles هل فعلاً ذهبتي وفعلتي هذا مع السيد"أجيد كسب المال" ؟
    I became a contractor, mostly for Habitat for Humanity, but also to make a buck here and there. Open Subtitles أغلب عملي كان للموائل لأجل الانسانية .ولكن أيضاً لأجل كسب المال من هنا وهناك ذلك رائع.
    I talked to my boss and he's hiring'and you said you wanted to make some money. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيسي ويريد التوظيف, وأنت قلت أنك تريدين كسب المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more