"كسيف" - Arabic English dictionary

    "كسيف" - Translation from Arabic to English

    • a sword
        
    • like the sword
        
    She's out there, somewhere... like a sword hanging over your head. Open Subtitles إنها هناك في مكان ما.. كسيف مسلط على رأسك..
    And do you have anything I could use as a sword? Open Subtitles و هل من شيء يمكن استخدامه كسيف ؟
    You're like a sword without a sheath. Open Subtitles أنت كسيف دون غمد
    Yet the debt and the euro crisis are hanging like the sword of Damocles over our national currency, the lek, and our economy. UN بيد أن الدَين وأزمة اليورو مسلطان على عملتنا الوطنية، الليك، وعلى اقتصادنا كسيف داموقليس.
    Since the end of the cold war, during which the threat of nuclear war hung over our heads like the sword of Damocles, while local conflicts, despite their true causes, inevitably acquired an ideological tint, political analysts have made extensive efforts to determine the nature of the virus causing today's aggression and the causes of possible future clashes. UN ومنذ انتهاء الحرب الباردة التي كان خطر الحرب خلالها يحلق فوق رؤوسنا كسيف داموقليس المسلط، بينما الصراعات، رغم أسبابها الحقيقية، تكتسي حتما لونا أيديولوجيا، بذل المحللون السياسيون جهودا شاملة لتحديد طبيعة الفيروس المتسبب في عدوانية اليوم، وأسباب الصدامات المحتملة في المستقبل.
    Well, it looks like a sword. Open Subtitles حسناً ، يبدو كسيف.
    5. The Secretary-General, warning that " the risk of proliferation of nuclear and other weapons hangs like a sword of Damocles over our heads " , has set nonproliferation and disarmament as one of his six main priorities for action. UN 5 - أعلن الأمين العام أنه أدرج مسألتي منع الانتشار ونـزع السلاح ضمن أولويات عمله الرئيسية الست، محذّرا من أن " خطر انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة مسلّط فوق رؤوسنا كسيف داموقليس " .
    International human rights law acts as both a sword and a shield, requiring criminalization of (limited) extreme forms of expression while protecting other forms. UN 33- وفي هذا الصدد يؤدي القانون الدولي لحقوق الإنسان مفعوله كسيف ودرع معاً، إذ إنه يقتضي تجريم أشكالِ تعبيرٍ متطرّفة (محدودة)، ويحمي في الوقت نفسه أشكالَ تعبيرٍ أخرى.
    Such unilateral measures - suspended like the sword of Damocles over any country, great or small, developed or developing - now constituted the greatest threat to the new multilateral trading system currently under construction. UN وهذه التدابير اﻷحادية الجانب - المسلطة كسيف داموقليس فوق رأس أي بلد، كبيراً كان أم صغيراً، متقدمـاً كـان أم نامياً - تشكل اﻵن أكبر خطر يهدد النظام التجاري المتعدد اﻷطراف الجديد الذي يجري بناؤه اليوم.
    With the weak dollar hanging like the sword of Damocles over the global economy, almost everyone laments America’s spendthrift habits. But did it ever occur to anybody how hard Americans must work to make everyone else look good? News-Commentary مع الدولار الضعيف الذي أصبح مسلطاً كسيف دامقليس على رأس الاقتصاد العالمي، فقد بات كل الناس تقريباً يبدون الأسف تجاه عادات أميركا المبذرة. ولكن هل خطر لأي إنسان قط حجم ما يبذله الأميركيون من جهد ويتحملونه من مشقة لكي يبدو الآخرون في هيئة طيبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more