"كعدو" - Translation from Arabic to English

    • as an enemy
        
    • like an enemy
        
    • as your enemy
        
    • as hostile
        
    • as the enemy
        
    • me like
        
    • seen as an
        
    • like the enemy
        
    Capitán, you seem to regard that poor fruit as an enemy. Open Subtitles كابتن ، يبدو أنك تنظر لهذه الفاكهة المسكينة كعدو لك
    It also received a notification from the police that it was on the list of the National Socialist Underground as an enemy of Germany. UN وتلقّى الملتمس أيضاً إخطاراً من الشرطة بأنه مدرج في قائمة الجماعة القومية الاشتراكية السرية كعدو لألمانيا.
    It also received a notification from the police that it was on the list of the National Socialist Underground as an enemy of Germany. UN وتلقّى الملتمس أيضاً إخطاراً من الشرطة بأنه مدرج في قائمة الجماعة القومية الاشتراكية السرية كعدو لألمانيا.
    Yesterday, you and Mr. Eichorn made him sound like an enemy. Open Subtitles يوم امس، انت و سيد ايكون جعلتماه يبدو كعدو
    I know it's not about making friends, but you really want Bailey as your enemy? Open Subtitles أعلم أن الأمر لا يتعلق بتكوين الصداقات، ولكن هل حقا تريد (بيلي) كعدو لك؟
    Midway up the stairs, they encountered bin Laden's son, who was identified as hostile... Open Subtitles في منتصف الدرجات واجهوا نجل بن لادن الذي تم التعامل معه كعدو
    I spoke then of HIV/AIDS as the enemy on the horizon, and now our very worst fears have turned into terrible reality. UN وتحدثت حينئذ عن مرض الإيدز كعدو يلوح في الأفق، والآن تـحولت أسوأ مخاوفنا إلى حقيقة مرعبة.
    "Maybe you work for the FBI like you say you do and maybe you don't, but either way, we are holding you as an enemy of the state. Open Subtitles ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد
    You can't switch teams, declare your intention to kill as many Americans as possible and not expect to be treated as an enemy of the state. Open Subtitles ليس بقدورك تبديل الفِرق و تصرح بنيتك بقتل ما يمكنك من الأمريكيين ثم لا تتوقع أن تُعتبر كعدو للدولة
    So if you own a registered firearm, you will actually be targeted as an enemy by your own government in the likely imposition of martial law. Open Subtitles إذا ملكت سلاح مرخص ستكون في الواقع هدفاً كعدو من قبل حكومتك كما هو الحال أثناء فرض الأحكام العرفية
    Because you're a foreign national and you're a suspect in the murder of a federal agent, you're classified as an enemy combatant. Open Subtitles بسبب إنك مواطن أجنبي وإنك مُشتبه في قتل عميل فيدرالي أنت مُصنف كعدو
    After our game, Willie Weathers tried to save Kelvin Owens' cause he didn't see him as an enemy, he saw him as a teammate. Open Subtitles بعد المباراة ويلي ويذر حاول أن ينقذ كالفين أوينز لأنه لم يراه كعدو بل رأه كرفيق
    You're actually named in the Torchwood Foundation Charter of 1879, as an enemy of the Crown. 1879? Open Subtitles لقد ذُكر اسمك في الواقع في ميثاق تأسييس تورشوود عام 1879 كعدو للمملكة
    You will be treated as an enemy combatant. Open Subtitles سنعاملك كعدو مقاتل ليس لك الحق فى التزام الصمت
    Rather than thinking of it as an enemy that has to be pounded into submission, Open Subtitles بدلا من التفكير به كعدو يجب أن يتم أخضاعه
    Oswald is brought out like a sacrificial lamb and nicely disposed of as an enemy of the people. Open Subtitles عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب
    The Lord God will strike you down like an enemy, for he has bidden his angel to unsheathe his sword. Open Subtitles سيعاقبك الله كعدو لذا أمر أحد الملائكة بأن يستل سيفه
    Mr. Buchanan, I know that you see me as your enemy. Open Subtitles سيد (بيوكانان), أعرف أنك ترانى كعدو
    We have the target. Designate ship as hostile. Open Subtitles لدينا الهدف، حددوا السفينة كعدو
    They identified grief as the enemy of happiness and everyone who was experiencing grief as a problem, Open Subtitles لذا عرّفت الحزن كعدو للسعادة وأي شخص يصاب بالحزن يعتبر مشكلة
    We're supposed to be on the same side, but you treat me like an enemy! Open Subtitles مفترض أننا على جانب واحد لكنك تعاملني كعدو
    Not... if the man is seen as an enemy of the king, your friend. Open Subtitles ليس اذا بدى الرجل كعدو الملك، عدو صديقك
    But don't treat Sebastian like the enemy just because he was able to help me. Open Subtitles ولكن لا تعامل "سيباستيان" كعدو فقط لأنه كان قادراً على مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more