Vocational training was about providing institutional qualifications to raise the competencies and abilities of young people in various technological areas. | UN | وأشار إلى أن التدريب المهني عبارة عن توفير مؤهلات مؤسسية لرفع كفاءات وقدرات الشباب في مجالات تكنولوجية شتى. |
In France, pupils' reading competencies are evaluated every five years. | UN | ففي فرنسا، تُقيَّم كفاءات التلاميذ في القراءة كل خمس سنوات. |
OIOS recommended that the Mission request the Controller to grant certifying authority based on the officers' competencies. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تطلب البعثة من المراقب المالي أن يمنح سلطة التصديق على أساس كفاءات الموظف. |
Furthermore, relocation of the GM staff to New York would not address the issues of operational modalities and synergies nor governance efficiencies. | UN | علاوة على ذلك، فإن نقل موظفي الآلية العالمية إلى نيويورك لن يتناول قضايا طرق التشغيل وأوجه التآزر ولا كفاءات الإدارة. |
However, they were only given preference over another candidate if they could demonstrate that they had the same skills. | UN | غير أنهم لا يتمتعون بأفضلية مقارنة بمرشح آخر إلا إذا أثبتوا أن لديهم كفاءات مماثلة. |
girls and boys mean that they have equal competence in those areas in school where ICT is used | UN | :: أن الفتيات والفتيان لديهم كفاءات متساوية في المجالات الدراسية التي تُستخدم فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The proposed training programme, which is aimed at strengthening staff competencies, is funded primarily through extrabudgetary resources. | UN | ويجري تمويل برنامج التدريب المقترح الذي يهدف إلى تعزيز كفاءات الموظفين بشكل أساسي من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
The Board found that the set of staff competencies currently used by the United Nations dated back to 1999. | UN | وجد المجلس أن مجموعة كفاءات الموظفين التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا يعود تاريخها إلى عام 1999. |
During 2008, United Nations ombudsmen attended the annual conference of the Association and participated in workshops and advanced training events where they shared best practices and acquired additional competencies. | UN | وخلال عام 2008، حضر أمناء المظالم التابعون للأمم المتحدة المؤتمر السنوي للرابطة وشاركوا في حلقات عمل ودورات تدريبية متقدمة تبادلوا خلالها أفضل الممارسات واكتسبوا كفاءات إضافية. |
The integration of other core competencies, such as accountability - particularly at the leadership level - is being explored. | UN | ويجري استكشاف إمكانية إدراج كفاءات أساسية أخرى، مثل المساءلة - في الوحدات التدريبية وخاصة على المستوى القيادي. |
They have also reinforced the competencies of those communities, as evidenced in the trade negotiation area. | UN | وعززت أيضا كفاءات تلك الجماعات، حسب ما يدل عليه ما جرى في مجال المفاوضات التجارية. |
The job description will be in line with the established UNEG competencies for Heads of Evaluation, and the post will be advertised internally and externally. | UN | وستتمشى مهام الوظيفة مع كفاءات رؤساء التقييم، وسيعلن عن الوظيفة داخليا وخارجيا. |
Developing women's competencies will widen the pool of human resources available to perform these tasks. | UN | وسيؤدي تطوير كفاءات المرأة إلى توسيع قاعدة الموارد البشرية المتاحة لإنجاز تلك المهام. |
86. Executive Board members have emphasized the importance of defining and developing staff competencies for the future. | UN | 86 - ويؤكد أعضاء المجلس التنفيذي على أهمية تحديد وتطوير كفاءات الموظفين من أجل المستقبل. |
3.1. Overview The IAEA's TC programme is unique in the UN system in that it combines significant technical and developmental competencies. | UN | برنامج الوكالة للتعاون التقني برنامج فريد من نوعه في منظومة الأمم المتحدة، فهو يجمع بين كفاءات تقنية وتطويرية هائلة. |
Different types of activated carbon have different adsorption efficiencies. | UN | وللأنواع المختلفة من الكربون المنشّط كفاءات امتصاص مختلفة. |
Targeted government policies are therefore needed in order to harness market efficiencies to the protection of public goals. | UN | ولذلك لا بد من وجود سياسات حكومية هادفة تتيح تسخير كفاءات السوق لحماية أهداف الخدمات العامة. |
The quality of human resources, especially with engineering skills, is also a constraint on development of this activity. | UN | كما أن جودة الموارد البشرية، ولا سيما تلك التي لديها كفاءات في مجال الهندسة، تشكل عقبة أمام تنمية هذا النشاط. |
Staffs of joint bodies should have a broad competence and skills that bridge disciplines. | UN | فينبغي أن تكون لموظفي تلك الهيئات كفاءات واسعة ومهارات شاملة لعدة تخصصات. |
The participants noted that the number of trainers and the available competences, resources and facilities presented a challenge. | UN | ولاحظ المشاركون التحدّي الذي يطرحه عدد المدربين وما يتوافر من كفاءات وموارد ومرافق. |
WFP has to date sponsored ten staff in the Resident Coordinator competency Assessment Programme. | UN | وقد رعى البرنامج حتى الآن عشرة موظفين في برنامج تقدير كفاءات المنسقين المقيمين. |
Furthermore, the deployment of troops into higher threat and complex environments, coupled with a growing number of specialized operations, requires highly qualified military personnel to plan and generate those capabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يستدعي نشر القوات في أجواء معقدة وأشد صعوبة إلى جانب تزايد عدد العمليات المتخصصة وجود أفراد عسكريين ذوي كفاءات عالية للتخطيط لتلك القدرات واستحداثها. |
The Commission’s approach would provide the secretariat with greater flexibility in tapping into sources of expertise on particular topics. | UN | إذ أن هذه الصيغة ستوفر لﻷمانة مزيدا من المرونة بإتاحة الفرصة لها لاستغلال كفاءات متنوعة حول أي من الموضوعات المطروحة. |
Develop competencies and capacities for the national planning of projects relevant to the management of chemicals. | UN | وضع كفاءات وقدرات للتخطيط الوطني للمشروعات ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية. |