"كلاسيكية" - Translation from Arabic to English

    • classic
        
    • classical
        
    • classics
        
    • vintage
        
    • classy
        
    There's something so classic about a perfectly rolled joint. Open Subtitles هناك شيء كلاسيكية جدا حول مفصل توالت تماما.
    Come on, that's classic travelling music. Try to enjoy it. Open Subtitles هيا، هذه موسيقى كلاسيكية للسفر حاول أن تستمتع بها
    Their account of the case was delivered to the American Psychiatric Association in 1953, and it's already a classic of psychiatric literature. Open Subtitles لقد تم تسليم تقريرهما عن الحالة إلى الجمعية الأمريكية للطب النفسى عام 1953 و أنها بالفعل تعتبر كلاسيكية الأدب النفسى
    More classical than that No I am not Berlioz Open Subtitles أكثر كلاسيكية من ذلك, لا ,انا لست برليوز
    Force majeure, my ass! That car's a classic'73 Buick Riv. Open Subtitles تباً للقوة الخارقة ،هذه سيارة كلاسيكية موديل 73 بيوك ريف
    That Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. Open Subtitles البونتياك التي لديك في الخارج فرانك انها سيارة كلاسيكية حقاً.
    Well, whatever this classic poltergeist is, he's gotta go. Open Subtitles حسناً، مهما كانت روحه كلاسيكية فلابد أن يعبر
    Well, the buttercream is classic, but the chocolate banana... Open Subtitles حسناً , الزٌبدة كلاسيكية لكن شيكولاتة الموز 000
    You know, there's nothing more enchanting than a beautiful woman cradling a classic opus in her soft, gentle hands. Open Subtitles تعلم بأنه لا يوجد ما هو أكثر سحرا من إمرأة جميلة تحمل مؤلفات كلاسيكية في يديها الناعمتين
    Like a classic rock band whose hold-out member finally needs money. Wow. Open Subtitles مثل فرقة روك كلاسيكية يكون أعضاؤها بحاجة للمال في نهاية المطاف
    - Hot Lava is the sweet classic children's game in which you are not allowed to touch the floor or you're dead. Open Subtitles لعبة الحمم هي لعبة أطفال كلاسيكية تمنع فيها من لمس الأرض و إذا لمستها فأنت تموت و تخرج من اللعبة
    Secondly, assuming the viewpoint of the American Government, is it rational to launch a classic war through widespread deployment of troops that led to the death of hundreds of thousands of people to counter a terrorist group? UN ثانيا، إذا ما افترضنا وجهة نظر الحكومة الأمريكية، هل من الحكمة شن حرب كلاسيكية من خلال نشر القوات على نطاق واسع مما أفضى إلى وفاة مئات الآلاف من الناس بغية التصدي لجماعة إرهابية؟
    Regarding the role of the United Nations, we believe that in the inter-Tajik conflict, the Organization acquired new skills distinct from those used in the classic peacekeeping operations conducted by it. UN أما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة، فإننا نعتقد أن المنظمة قد اكتسبت تجارب جديدة في عملياتها المتعلقة بالصراع الطاجيكي، التي تختلف عما نفذته من عمليات كلاسيكية لحفظ السلام.
    It presents a classic case of aggression under accepted definitions of international law. UN وهو يمثل حالة كلاسيكية من حالات العدوان بموجب التعاريف المقبولة للقانون الدولي.
    The Secretary-General defines Afghanistan as a classic situation in failed States. UN وسيحدد اﻷمين العام أفغانستان على أنها حالة كلاسيكية من حالات انهيار الدول.
    It's not every day you get to steal a classic. Open Subtitles انك لا تقوم كل يوم بسرقةٍ سيارةٍ كلاسيكية.
    That is not how I thought my first time in a classic car Open Subtitles لم يكن هذا ما توقعته عند تواجدي حول سيارة كلاسيكية لأول مرة
    A re-examination of State practice would perhaps show that States generally preferred to invoke norms based on classical concepts. UN وقال إن دراسة ممارسة الدول مرة أخرى قد تسفر عن أن الدول تفضل عموما التمسك بقواعد تستند إلى مفاهيم كلاسيكية.
    They're probably at a classical concert in a park right now eating fancy cheese out of a basket, not trying to freeze each other's body parts. Open Subtitles على الأرجح هم الآن في حفلة كلاسيكية في حديقة ويتناولون الجبنة الفاخر من سلة ولا يحاولون تجميد أعضاء بعضهم البعض
    Well, of course, I was trained as a classical pianist since I was three. Open Subtitles حسناً، بالطبع، لقد تمرنت كعازفة بيانو كلاسيكية منذ أن كنت في سن الثالثة.
    I've made 42 movies, 20 of them classics, six nominations, three statues. Open Subtitles قمت بـ42 فيلم، من بينها 20 كلاسيكية ستة ترشيحات، ثلاث أوسكارات
    Witten hired a bunch of photographers to use vintage cameras to shoot on vintage film. Open Subtitles ويتِن قام بتعيين حفنة من المصوريين لأستخدام كاميرات كلاسيكية ليقوموا بتصوير فيلم كلاسيكى
    I do. And then it's classy kiss or sexy kiss or slutty kiss. Open Subtitles أقبل ، ومن ثم قبلة كلاسيكية أو قبلة مثيرة ، أو قبلة عاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more