"كليته" - Translation from Arabic to English

    • his kidney
        
    • a kidney
        
    • his kidneys
        
    • his college
        
    • developed kidney
        
    • the kidneys
        
    • its totality
        
    If there's even a chance I'm right, it'd be dangerous to give his kidney to someone else. Open Subtitles ان كان هناك اي احتمال انني مصيب فسيكون من الخطر ان نعطي كليته لأحد أخر
    He reportedly received a number of blows to his kidney. UN وأفيد أنه تلقى عددا من الضربات في كليته.
    The son of a bitch wants to give his kidney, but we can't do that, right? Open Subtitles إبن القلفاء يريد أن يهب كليته و لكن لا نستطيع فعل هذا ، صحيح؟
    He told Embassy staff that he had had a kidney infection and received treatment. UN وأخبر موظفي السفارة بأنه أُصيب بالتهاب في كليته وتلقى العلاج.
    Both his kidneys have failed due to too much drinking Open Subtitles سيد ظفار. الخمر أفسدت كليته ويحتاج إلى زراعة كلية
    Admiral Ballard didn't have a problem with free college when it was his college. Open Subtitles لم يكن لدى الأميرال بالارد مشكلة مع الكلية الحرة عندما كانت كليته
    We can't do this. We can't put his kidney inside her son. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا ، لا يمكننا زرع كليته في جسم إبنه
    Is it possible that Will voluntarily sold his kidney to make some cash? Open Subtitles هل من الممكن أن ويل تبرع ببيع كليته لكسب بعض المال ؟
    his kidney is so new, and I worry. Ow. -Ow! Open Subtitles كليته مازالت جديدا جدا وانا اقلق عليه اسف يا صاحبى
    Well, his kidney looks good, but he is showing signs of early appendicitis. Open Subtitles حسنا كليته تبدو بحالة جيدة ولكنه يظهر علامات التهاب الزائدة الدودية المبكر
    Steal his kidney, burn down his house, replace his aloe tissues with regular tissues. Open Subtitles سرقة كليته ، احراق منزله تغيير مناشفه المعطرة بمناشف عادية
    his kidney was removed by mistake and he'd like it back before it's transplanted. Open Subtitles كليته انتزعت بالخطا وهو يريدان يسترجعها قبل ضياعها
    Not only did the Ripper take his kidney... but he also took his heart, which, if you'll recall, is what he tried to do in the hotel but was interrupted before he could paint his picture. Open Subtitles السفاح لم يأخذ فقط كليته بل أخذ أيضا قلبه الشيء الذي لو تتذكر حاول فعله في الفندق لكن تمت مقاطعته قبل أن يرسم لوحته
    Is there a young man in there who will die if I don't transplant his kidney? Open Subtitles هل بداخلها شاب سيموت إذا لم استبدل كليته ؟
    If we don't get his kidney back before they put it in somebody else, my daughter's going to die. Open Subtitles إذا لم نستعيد كليته قبل أن يزرعوها في شخص آخر، ابنتي سوف تموت.
    We were about to do the autotransplant on his kidney when his B.P. Dropped out. Open Subtitles كنا سنقوم بزراعة كليته له مجددا عندما إنخفض ضغط دمه
    And, uh, I feel kind of ghoulish, waiting for someone to die and give me a kidney. Open Subtitles وأشعر بــ أنّي بَغِيض بانتظاري لموت أحدهم ليعطيني كليته
    I'm gonna be really pissed if she doesn't murder him... or at least harvest a kidney, man. Open Subtitles سأتبول فى بنطالى إذا لم تقتله أو على الأقل سرقت كليته
    He sold one of his kidneys because he didn't have money. Open Subtitles باع له أحد كليته ، فقط لأنه لا يملك مالاً
    He couldn't tell me if he wanted to. I ordered a biopsy on his kidneys. Open Subtitles ما كان ليقدر على إخباري حتّى لو أراد، لقد أمرت بفحص عيّنة من كليته.
    Peter Theo is now close enough to his college roommate, we might catch something on the Mic, but far enough from his ex-husband that, hopefully, he won't get distracted. Open Subtitles الآن " بيتر ثيو " قريب بما يكفي من زميل كليته وربما نلتقط شيئاً على مكبر الصوت لكن بعيد بما يكفي من زوجها السابق
    Officers allegedly beat him in the kidneys and face. UN وادعي أن موظفين قد ضربوه على كليته ووجهه.
    The Committee should really make attempts to understand the Islamic religion in its totality and not to take Islamic provisions out of context or judge it by or through the eyes or other religions faiths or preconceived ideas. UN وينبغي للجنة أن تحاول فعلا فهم الدين الإسلامي في كليته لا أن تخرج أحكاماً إسلامية من سياقها أو تحكم عليها استناداً إلى عقائد دينية أخرى أو من منظور أو أفكار مسبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more