"كلُ ما" - Translation from Arabic to English

    • All I
        
    • All you
        
    • all we
        
    • that's all
        
    • everything I
        
    All I know is the whole thing was way more painful than this clot in my leg. Open Subtitles كلُ ما أعرفه أن كل هذا كانَ أشدُّ إيلاماً من هذه الجلطة التي في ساقي
    Yes. For years and years, it's All I've seen, stone and feet. Open Subtitles نعم ، هذا كلُ ما أراه ، لسنوات الحصى ، والأقدام
    I just know you're in it, and that's All I need right now. Open Subtitles أنا أعلمَ فقط أنكِ فيه ، وهذا كلُ ما أحتاج الآن
    All you had to do was literally follow instructions step by step. Open Subtitles كلُ ما عليكَ فعله حرفيّاً هو أن تتبّع التعليمات خطوة بخطوة.
    all we can do now is find a way to survive. Open Subtitles كلُ ما يمكننا فعله هو إيجادُ طريقةٍ للنجاة
    When I was sitting beside my husband in the hospital... All I thought about was me. Open Subtitles عندما كنتُ بجانب زوجي في المستشفى كلُ ما فكرت به كان أنا
    Okay, All I need to know is... are any of you mixing up orders on purpose? Open Subtitles حسنًا ، كلُ ما أودُ معرفته هو هل منكم أحدٌ يقومُ بِخلطِ الطلباتِ عن قصد ؟
    All I got to do is make it through the next five minutes. Open Subtitles كلُ ما علي القيام به هو النجاة في الخمسِ دقائقَ القادمة
    All I can say is... after that night... because of it... Open Subtitles كلُ ما يمكنني قوله بعد تلك الليلة بسببها
    All I could think of was this place. Open Subtitles كلُ ما أمكنني التفكيرُ فيه كان هذا المكان
    It's just I don't have any other visitors and this is really All I have to look forward to. Open Subtitles لأن ليس لدي أي زوار آخرون و هذا حقاً كلُ ما أتشوق اليه أنا
    'Cause it is All I wanna talk about. Open Subtitles لأن هذا الأمر هو كلُ ما أريدُ أن أتحدث عنه الآن
    All I'm saying is heads and tails never fails. Open Subtitles كلُ ما أقولهُ أنَّ النقشَ و الكتابةَ لا يفشلانِ أبدًا
    I mean, I love the turnout gear but it feels like it's All I'm ever changing into these days. Open Subtitles أعني أنَّني أحبُ ملابسَ العملِ بالفعلِ ولكنَّني أشعرُ أنَّها كلُ ما أرتدي هذهِ الأيام
    Please. You're All I have. Please don't do this. Open Subtitles أرجوكَ أنتَ كلُ ما لدي، أرجوكَ لا تفعل هذا
    All you did was follow your ancestor's misguided teachings. Open Subtitles كلُ ما تفعله هو اتباعُ تعاليم أسلافكَ الخاطئة.
    All you gotta do is call him. Open Subtitles كلُ ما يجدرُ عليكـِ فعلهُ هو الإتصالُ به
    You either got to grow into it, or cut it down to fit you, but that's All you got to make a life with. Open Subtitles عليكَ إما أن ترتقي لمستواه أو تقطعه من دابره هذا كلُ ما يمكنك أن تقوم به لتعيش
    And yet we spend our lives trying to do so many things about it, when all we really need to be is ready. Open Subtitles ومع ذلكَـ نمضي حياتنا محاولينَ فعل أيَّ شئٍ حيالَ ذلكْـ بينما كلُ ما نحتاجهُ هو
    It was just... it was just a misunderstanding, that's all. Open Subtitles أجل، لقد كان الأمر مجرد سوء فهمٍ فقط هذا كلُ ما في الامر
    I have given you everything, everything I have! Open Subtitles ! لقد اعطيتُكَ كُل شيء, كلُ ما هو ملكٌ لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more