The competent departments are constantly taking steps to make legislative provisions of a preventive or repressive nature more effective, which has enhanced control of arms imports through the establishment of a system for verifying import and marketing licences, computerizing databases and compiling an inventory of all arms held in arms factories and private residences. | UN | وتتخذ الإدارات المختصة دائما تدابير لإنفاذ الأحكام التشريعية ذات الطابع الوقائي أو الزجري، مما أتاح تعزيز مراقبة استيراد الأسلحة عن طريق إنشاء نظام للتحقق من رخص الاستيراد والاتجار، وحوسبة قواعد البيانات وإحصاء كل الأسلحة الموجودة في مخازن الأسلحة ولدى الأفراد. |
Recognizing the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels, in order to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region, | UN | وإذ يسلّم بالحاجة الملحة إلى بذل جهود إضافية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل منع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها في المنطقة، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، |
Fool. The Super Tank is impervious to all weapons. | Open Subtitles | أيها المجانين، الدبابات العملاقة منيعة ضد كل الأسلحة |
:: Eliminating all weapons that are not immune to accident or unauthorized tampering; | UN | :: إزالة كل الأسلحة المعرضة للعبث بها بلا قصد أو بشكل غير المأذون به؛ |
all the guns THAT WE HAVE TO CHOOSE FROM. | Open Subtitles | ها هى كل الأسلحة التى لدينا لتختار منها. |
They have all the weapons in the world, the most highly developed nuclear weapons as far as mankind's current weapon capability has come. | UN | ولديها كل الأسلحة في العالم، أكثر الأسلحة المتطورة التي توصلت إليها القدرات البشرية لصنع الأسلحة في الوقت الحالي. |
every gun was back online and on us and we flew right past them. | Open Subtitles | كل الأسلحة كانت قد عادت للعمل ولكننا طرنا وتخطيناهم |
3. Calls upon States in the region to consider appropriate measures to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region; | UN | 3 - يهيب بدول المنطقة أن تنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، في المنطقة؛ |
Recognizing the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels, in order to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region, | UN | وإذ يسلّم بالحاجة الملحة إلى بذل جهود إضافية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل منع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها في المنطقة، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، |
3. Calls upon States in the region to consider appropriate measures to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region; | UN | 3 - يهيب بدول المنطقة أن تنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، في المنطقة؛ |
They have also formulated recommendations regarding capacity-building on national border security, the marking of all arms under government control in accordance with relevant international and regional instruments, and strengthened programmes for the destruction of weapons and ammunition and the management of stockpiles in line with international standards. | UN | كما وضعت توصيات بشأن بناء القدرات في مجال أمن الحدود الوطنية، ووسم كل الأسلحة المملوكة من الحكومات وفقا للصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، وتعزيز برامج تدمير الأسلحة والذخائر وإدارة المخزونات بما ينسجم والمعايير الدولية. |
Recognizing the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels, in order to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular manportable surfacetoair missiles, in the region, | UN | وإذ يسلم بالضرورة الملحة لبذل مزيد من الجهود على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية من أجل منع انتشار كل الأسلحة والأعتدة المتصلة بها بجميع أنواعها في المنطقة، وبخاصة قذائف أرض - جو المحمولة، |
13. By its resolution 1792 (2007), the Council also decided that States would notify the Committee upon delivery of all arms and related materiel approved and supplied, in accordance with paragraph 2 (e) of resolution 1521 (2003). | UN | 13 - وبموجب قراره 1792 (2007)، قرر المجلس أيضاً أن الدول ستخطر اللجنة بعد تسليم كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الموافق عليها والموردة، وفقاً للفقرة 2 (هـ) من القرار 1521 (2003). |
Such a treaty must be legally binding, include all weapons and be United Nations-based. | UN | ويجب أن تكون هذه المعاهدة ملزمة قانوناً، وأن تشمل كل الأسلحة وأن تقوم على أساس الأمم المتحدة. |
The time has come to extend that ban to all weapons. | UN | وقد حان الوقت لمد هذا الحظر ليشمل كل الأسلحة. |
True security can be achieved only by means of the reduction in the number and a gradual and universal elimination of all weapons. | UN | ولا يمكن تحقيق أمن فعلي إلا من خلال خفض عدد كل الأسلحة والقضاء التدريجي والشامل عليها. |
3. Heavy weapons: are all weapons operated individually or by a group/team with a calibre of above 14.5 mm. | UN | 3 - الأسلحة الثقيلة: هي كل الأسلحة التي يشغّلها فرد واحد أو مجموعة/فريق ويفوق عيارها 14.5 ملم. |
I need all weapons and documents you found on these people. This is all we got, sir. | Open Subtitles | أحتاج كل الأسلحة والمستندات التي تجدوها على هؤلاء القوم |
So I'm gonna make this simple. I want all the guns you've managed to scrape up. | Open Subtitles | لذا سأبسط الأمر، أودّ كل الأسلحة التي وجدتموها. |
Lock up all the guns and get up on the roof with a rifle. | Open Subtitles | و أغلق على كل الأسلحة. واْصعد على السطح مع بندقية. |
Once we do so, there will be no need for all the weapons created by this civilization. | UN | وحين نفعل ذلك، لن نكون بحاجة إلى كل الأسلحة التي صنعتها هذه الحضارة. |
I have to know every gun in the rack? | Open Subtitles | أعلي أن أعرف كل الأسلحة التي على الرف؟ |
The Interior Minister, Mr. Hackman Owusu-Agyemang, has appealed to Ghanaians to help the Ghana National Commission on Small Arms (GNCSA) to retrieve illegal small arms and weapons which are in private hands. | UN | وقد ناشد السيد هاكمان أووسو - آجيمانغ، وزير الداخلية أهالي غانا أن يساعدوا لجنة غانا الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في جمع كل الأسلحة الصغيرة الموجودة بصورة غير مشروعة في أيدي المواطنين. |
Since all the arms in these cases went to Liberia, all these individuals were involved in the use of forged end-user certificates and the illicit trafficking of weapons to a country under United Nations sanctions. | UN | وحيث أن كل الأسلحة في هذه الحالات وجهت إلى ليبريا، فإن جميع هؤلاء الأفراد ضالعون في استخدام شهادات مستعمل نهائي مزورة، والتوريد غير المشروع للأسلحة إلى بلد يخضع لجزاءات الأمم المتحدة. |