"كل العمل الذي" - Translation from Arabic to English

    • all the work
        
    • all that work
        
    They're honoring the center and all the work we've done. Open Subtitles انهم يشرفون المركز و كل العمل الذي قمنا به
    They're honoring the center and all the work we've done. Open Subtitles انهم يشرفون المركز و كل العمل الذي قمنا به
    I should be asking you after all the work you did. Open Subtitles ينبغي عليّ سؤالك عنه بعد كل العمل الذي قمت به
    In all the work he undertook in the Organization, he demonstrated his firm commitment to multilateralism and to the lofty and imperishable goals of the Organization. UN وفي كل العمل الذي اضطلع به في المنظمة، أظهر التزاما راسخا بتعددية الأطراف وبالأهداف النبيلة والخالدة للمنظمة.
    all that work you're doing in 1R is bringing stuff up, and that stuff can hurt. Open Subtitles كل العمل الذي تقوم به في الدرجة الأولى يُثير عليكَ ذكريات سيئة والذكريات السيئة يُمكن أن تكون مؤلمة
    The Board also thanked the Fund's management for all the work involved in the preparation of the statement of internal control. UN وتقدم المجلس بالشكر أيضا إلى إدارة الصندوق على كل العمل الذي تطلبه إعداد بيان الرقابة الداخلية.
    Forget all the work we've done over the years. Open Subtitles انسي كل العمل الذي قمنا به على مر السنين
    If you break the law, you jeopardize all the work they've put in. Open Subtitles لو اخترقتِ القانون فأنكِ تهدرين كل العمل الذي يقومون به
    Do you really want all the work you've done, everything you've achieved, to be thrown into question? Open Subtitles هل تريدين حقاً أنْ يكون كل العمل الذي قمتِ به، وكل ما حققناه، محل تساؤل وشك؟
    all the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything. Open Subtitles كل العمل الذي قمت به عن حالات الجاذبية, كل شيء.
    -Midnight-- all the work we've done today is useless. Open Subtitles ـ منتصف الليل كل العمل الذي قمنا به اليوم لا طائل منه
    They must be beautiful now, with all the work she had done on them. Open Subtitles يجب أن تكون جميلة الآن، مع كل العمل الذي فعلت عليها.
    Look, I deserve some kind of something here, all the work I put in. Open Subtitles انظر.. انا استحق نوعا ما من هذا هنا كل العمل الذي قمت به
    Go make up for all the work you missed when you were taking your nap. Open Subtitles انهضي وعوضي عن كل العمل الذي فوته خلال قيلولتك.
    I'd like you to pull together all the work you've done on Lennox Gardens for me. Open Subtitles أريد أن تجمعي كل العمل الذي قمت به للحدائق
    all the work you do trying to protect them from the world. But the hardest part of all? Open Subtitles كل العمل الذي تقوم به لحمياتهم من العالم الخارجي
    After all the work that we've put into you, are you trying to throw your career away? Open Subtitles . . هل تحاول أن , بعد كل العمل الذي كلفت به
    all the work we've put into it, all the plans that we've made. Open Subtitles كل العمل الذي عملناه , وكل الخطط التي خططنا لها
    Said Hardewicke didn't appreciate all the work he did, wanted to break up the company. Open Subtitles و قال بان هاردويك لم يقدر كل العمل الذي بذله و أراد ان يفصل الشراكة
    all that work he did to replicate those murders. Open Subtitles كل العمل الذي قام به ليكرر تلك الجرائم
    all that work you did, all that pain you looked in the eye, you really want it to be for nothing? Open Subtitles كل العمل الذي قمت به كل التعب الذي ظهر علي عينيك اتود فعلاً ان يذهب كل هذا هباءاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more