"كل القواعد" - Translation from Arabic to English

    • all the rules
        
    • every rule
        
    • all the bases
        
    • all kinds of rules
        
    Not to mention it violates all the rules of client service. Open Subtitles بدون ان نذكر انه يخترق كل القواعد من خدمة العميل
    As I said, we will be flexible in applying all the rules that we have inherited. UN وكما قلت، سنُبدي مرونة في تطبيق كل القواعد التي ورثناها.
    You and I don't accept all the rules and conventions of science. Open Subtitles أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية
    You seem compelled to break every rule, to flout every convention. Open Subtitles تشعر بأنك مضطر لكسر كل القواعد وأن تهزأ بكل اتفاقية
    I think you got all the bases covered, champ. Thank you. Open Subtitles أعتقد بأنّك قد غطّيت كل القواعد أيّها البطل شكراً لك
    This is not just inflammatory, it breaks all the rules. Open Subtitles هذا ليس مثيراً للفوضى فحسب بل يخرق كل القواعد أيضاً.
    Learn all the rules when you're young,'cause that makes Mom and Dad happy. Open Subtitles تعلموا كل القواعد عندما تكونون يافعين لأن هذا سيجعل والديكم فخورين
    ♪ One night a year They break all the rulesOpen Subtitles ليلة واحدة فى العام سوف يكسروا كل القواعد
    I met this girl last night, and I broke all the rules and I had an honest-to-God conversation with her. Open Subtitles و قد كسرت كل القواعد معها وقمت بصراحه , بمحادثه معها
    all the rules, ethics, and morals made by man... Open Subtitles كل القواعد و الأخلاق و المبادئ التي وضعها الإنسان..
    And You're Following all the rules, Keeping Up With Your Schoolwork? Open Subtitles وأنتي تتبعين كل القواعد, وتحافظين على مستواك الدراسي ؟
    all the rules. Because someone has to say no. Open Subtitles كل القواعد لأن أحدهم يجب أن يرفض هذا.
    The winner will be determined by a card game I invented. I got all the rules written down... up here. Open Subtitles سيتم تحديد الفائز بلعبة أوراق ابتكرتها ، وضعت كل القواعد ..
    Without all the rules, or any of the bothersome winning part. Open Subtitles بدون كل القواعد ولا أيَّ من جزء الفوز المزعج
    You don't get to set all the rules in this relationship. Open Subtitles لا يمكنك ان تضع كل القواعد في هذه العلاقة
    From now on, I am breaking all the rules, because desperate men do desperate deeds. Open Subtitles منذ الآن سوف اكسر كل القواعد لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة
    Real freedom. Freedom to dump all the rules and all the trappings. Open Subtitles الحرية الحقيقية لرمى كل القواعد و الفخوخ
    No, this goes against every rule of broadcast journalism I know. Open Subtitles كلا ، هذا ينفع كل القوانين ويخالف كل القواعد الصحفيةالتىتعلمتها.
    You don't know anything about me, and you broke every rule pulling out that branch. Open Subtitles فأنت لا تعلم أي شيء عنّي، ولقد اخترقت كل القواعد بسحبك ذلك الجذع
    For your insatiable distrust... and your propensity for covering all the bases. Open Subtitles لارتيابك الكبير ونزعتك لتغطية كل القواعد
    I'd be breaking all kinds of rules to talk about it. Open Subtitles سوف أخرق كل القواعد أذا ما تحدثت بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more