"كل الليل" - Translation from Arabic to English

    • all night
        
    • every night
        
    I had all night to go through Mr. Gordon's papers. Open Subtitles انا لدي كل الليل لدر اسة أوراق السيدة جوردن
    They stay up all night playing video games, they eat chicken wings for breakfast, and they constantly quote "The Matrix." Open Subtitles يسهرون كل الليل يلعبون ألعاب فيديو يأكلون أجنحة دجاج على الافطار ويقتبسون جملاً من فيلم الماتركس بشكل دائم
    But his wife claimed he was at home all night. Open Subtitles لكن زوجته قالت بأنه كان في المنزل كل الليل
    Best case, you spend all night in a police station, answering questions. Open Subtitles أفضل حال، كنت تنفق كل الليل في مركز للشرطة، الإجابة على الأسئلة.
    Were you up all night working on that Stringer board? Open Subtitles هل كنت مستيقظة كل الليل تعملين على ذاك اللوح الخاص ب ستينغر ؟
    Kind of. You up all night saving teens? Open Subtitles أقرب إلى، هل تقضي كل الليل لأنقاذ المؤخرات ؟
    So, you gonna spend all night trying to make that idiot jealous, or are you gonna let me take you for a ride around the block? Open Subtitles أذا ستقظين كل الليل محاولة جعل ذلك الأحمق يغار أو ستتركينني آخذك في دورة حول الحي
    She spent all night on two videoconference calls. Open Subtitles لقد قضت كل الليل في إثنان من المؤتمرات المرئية عن بعد
    Boo-hoo-hoo! You could cry all night, it's not gonna win me back! Open Subtitles يمكن البكاء كل الليل هذا لن يجعلني أعود إليك
    I stayed up all night helping Bradley finish the Joseph coat. Open Subtitles لم انم كل الليل مساعدة برادلي لإنهاء معطف يوسف.
    She snuck in at 10:00 and spent all night reading under the covers with a flashlight. Open Subtitles و أمضت كل الليل بالقراءة تحت الأغطية مع ضوء محمول
    And I would've had all night to find those recordings if you hadn't taken them. Open Subtitles و لكنت قضيت كل الليل لأجد تلك التسجيلات إن لم تكن قد أخذتهم
    They kept the baby all night for tests, but it looks like everything's gonna be fine. Open Subtitles لقد ابقو الطفل كل الليل لإجراء الفحوصات لكنه يبدو بخير سوف يصبح كل شي بخير.
    Because I'm sure that you would be interested to know that my client was at my office with me and my associates working all night on the lawsuit we are filing against the city. Open Subtitles لاني واثق بانك مهتم لمعرفة ان عميلي كان في المكتب معي وع شركائي نعمل كل الليل على قضية ضد المدينة.
    Are you gonna lie there all night or get up off your ass? Open Subtitles هل ستعمل الكذب هناك كل الليل أو الحصول على ما يصل من مؤخرتك؟
    I spent all night working on that speech, but now I realize the best thing to do is speak from my heart. Open Subtitles لقد أمضيت كل الليل أكتب هذا الخطاب ولكنني الآن أيقنت أن الأفضل أن أتكلم كلاماا نابعا من قلبي
    She fucks me all night long and then she has the nerve to say that's a showmance! Open Subtitles تضاجعني كل الليل وتجد الأعصاب لتقول أنها رومنسية عرض
    I'm moving in. That fat piece of shit over there keeps farting all night. Open Subtitles أنا سأنتقل إلى هنا، لأن تلك السمينة الملعونة تستمر بإطلاق الروائح الكريهة كل الليل
    You're never gonna get a date if you stay at home all night. Open Subtitles لن تحصل ابداً علي موعد اذا كنت تمكثين كل الليل بالبيت
    Every time he stays out all night, he feels guilty. Open Subtitles كل مرة يقضيها خارجاً كل الليل يشعر بالذنب
    I, for one, am happy that Mama isn't spending every night alone in this house. Open Subtitles أنا، لأحد، وأنا سعيد أن ماما لا تنفق كل الليل وحيدا في هذا المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more