"كل المساعدة التي" - Translation from Arabic to English

    • all the help
        
    • all the assistance
        
    • all assistance
        
    I'm gonna need all the help I can get. Open Subtitles سأحتاج الى كل المساعدة التي يمكنني الحصول عليها
    Seems you need all the help you can get. Open Subtitles يبدو أن تحتاج كل المساعدة التي تحصل عليها
    That was all the help I could give him. Open Subtitles كانت تلك كل المساعدة التي أستطيع تقديمها له.
    Looks like you got all the help you need, brother. Open Subtitles يبدو أن لديك كل المساعدة التي تحتاجها يا أخي
    The operator could and should give the State all the assistance it needs to discharge its responsibilities. UN وبإمكان المشغِّل وينبغي لـه أن يقدم إلى الدولة كل المساعدة التي تحتاج إليها للاضطلاع بمسؤولياتها.
    Clearly I need all the help I can get. Open Subtitles من الواضح انني احتاج كل المساعدة التي لدي.
    I need all the help I can get this morning. Open Subtitles أحتاج كل المساعدة التي قد أحصل عليها هذا الصباح
    Because my client stands between a rock and a bucket of shit and he needs all the help he can get. Open Subtitles لآن موكّلي يقف في أعلى التلة على شفا حفرة وهو يريد كل المساعدة التي من الممكن له الحصول عليها
    The Inter-Parliamentary Union (IPU) is at his service and will offer all the help it can. UN والاتحاد البرلماني الدولي رهن إشارته وسيقدم له كل المساعدة التي يستطيعها.
    For my part, I will give him all the help he may need in his untiring efforts on behalf of the United Nations. UN ومن جانبي، سأقدم له كل المساعدة التي قد يحتاجها في جهوده الدؤوبة باسم اﻷمم المتحدة.
    We need all the help we can get. Open Subtitles نحتاج كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها.
    We could use all the help we could get. Open Subtitles يمكننا استخدام كل المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها
    He needs all the help he can get. Open Subtitles إنه بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكنه الحصول عليها
    We need all the help that we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها.
    We're gonna need all the help we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها.
    We need all the help we can get. Open Subtitles نحتاج كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها.
    We need all the help we can muster. Open Subtitles نحتاج كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها.
    We're gonna need all the help we can get, sweetie. Open Subtitles سوف نحتاج كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها يا عزيزتي
    He had all the help he needed in his feet. Open Subtitles كان لديه كل المساعدة التي يحتاجها في قدميه.
    All right, I'll get you all the help you need. Open Subtitles حسنا , سأحصل على كل المساعدة التي تحتاجونها
    The operator could and should give the State all the assistance it needs to discharge its responsibilities. UN وبإمكان المشغِّل وينبغي لـه أن يقدم إلى الدولة كل المساعدة التي تحتاج إليها للاضطلاع بمسؤولياتها.
    Every effort has been made on our part to ensure that all assistance received has been properly utilized and meaningful results achieved. UN ونبذل كل جهد ممكن حتى نضمن أن تُستخدم كل المساعدة التي نتلقاها الاستخدام السليم وأن تحقق نتائج ذات مغزى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more