each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشمل كل باب من أبواب الميزانية المعلومات البرنامجية التالية: |
It was vital that the introduction of each section of the budget and of related issues should take place during formal meetings. | UN | وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية. |
The same situation applies to each section of the budget. | UN | وينطبق هذا على كل باب من أبواب الميزانية. |
For the consideration of individual sections of the budget, the Secretariat should distribute an organizational chart of each department, with justification for its proposals. | UN | وﻷغراض النظر في كل باب من أبواب الميزانية، ينبغي أن تعمم اﻷمانــة العامــة جدولا تنظيميا لكل إدارة، مع تبرير مقترحاتها. |
The breakdown should be made under each section of the budget as appropriate. | UN | وينبغي إجراء هذا التوزيع في كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء. |
The breakdown should be made under each section of the budget, as appropriate. | UN | وينبغي إدراج التفصيلات تحت كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء. |
each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشتمل كل باب من أبواب الميزانية على المعلومات البرنامجية التالية: |
each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشتمل كل باب من أبواب الميزانية على المعلومات البرنامجية التالية: |
The detailed requirements under each section of the budget were set out in Part II, sections A through D, of the report. | UN | وتم إيراد الاحتياجات التفصيلية تحت كل باب من أبواب الميزانية في الجزء الثاني، الفروع ألف إلى دال، من التقرير. |
7. each section of the budget continues to include the following programmatic information: | UN | 7 - ولا يزال كل باب من أبواب الميزانية يتضمن المعلومات البرنامجية التالية: |
The reports of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on each section of the proposed programme budget shall be considered simultaneously by the General Assembly. | UN | وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
21. Proposals for 2012-2013 are described in detail in each section of the programme budget. | UN | 21 - ويرد بيان المقترحات للفترة 2012-2013 على وجه التفصيل في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية. |
55. each section of the budget continues to include the following programmatic information: | UN | 55 - ولا يزال كل باب من أبواب الميزانية يشتمل على المعلومات البرنامجية التالية: |
6. The table below summarizes the recommendations of the Fifth Committee for each section of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 6 - ويوجز الجدول أدناه توصيات اللجنة الخامسة عن كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Annex I to the present report provides, for each section of the biennial budget, a summary of the status of implementation including departures from commitments and work-months utilized, as well as a qualitative assessment of programme performance. | UN | ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير، عن كل باب من أبواب الميزانية لفترة السنتين، ملخصا عن حالة التنفيذ بما في ذلك الإخلال بالالتزامات وأشهر العمل المستخدمة، فضلا عن التقييم النوعي لأداء البرامج. |
Unfortunately, such optimism had not been rewarded in the past and there had been a pattern of resources being underspent by the time the Secretariat reported on each section of the budget. | UN | وأضـــاف، أن هذا التفاؤل لم يأت بطائل في الماضي، للأسف، وأنه ترتب على ذلك عدم إكمال إنفاق موارد معينة بحلول وقت تقديم التقارير إلى الأمانة العامة بشأن كل باب من أبواب الميزانية. |
The European Union agreed with the recommendation of ACABQ that the cost and benefits of information technology should be clearly presented under each section of the budget, as appropriate. | UN | وأفاد بأن الاتحاد الأوروبي يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعرض تكاليف وفوائد تكنولوجيا المعلومات، بشكل واضح، تحت كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء. |
This is the practice now for the recommendations made by oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which are summarized at the end of each section of the proposed programme budget. | UN | تلك هي الممارسة المتبعة الآن بالنسبة للتوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والتي توجز في نهاية كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
All sources referred to during the completion of the questionnaire should be listed in the section on metadata, which can be found at the end of each section of the questionnaire. | UN | وينبغي إدراج جميع المصادر التي يستعان بها في الإجابة على الاستبيان في باب البيانات الفوقية الذي يرد في نهاية كل باب من أبواب الاستبيان. |
8. individual sections of the proposed programme budget were considered by the Committee during the meetings indicated below: | UN | ٨ - جرى النظر على حدة في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة خلال الجلسات المبينة أدناه: |