"كل تلك الأعوام" - Translation from Arabic to English

    • all these years
        
    • all those years
        
    • the years
        
    • those many years
        
    After all these years of allegiance to North Korea, why now? Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام من الإخلاص لكوريا الشمالية، لمَ الآن؟
    They have to face all these years of facading. Open Subtitles عليهما مواجهة كل تلك الأعوام من المظاهر الكاذبة.
    Wait, and you never went to the cops after all these years. Open Subtitles انتظر ، ولم تذهب إلى الشرطة قط بعد مرور كل تلك الأعوام
    She wonders why you quit looking for her all those years ago. Open Subtitles تتسائل عن سبب توقفك عن البحث عنها قبل كل تلك الأعوام
    But all those years in jail, i had to plan very carefully. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    Stunningly applicable even after all these years. Open Subtitles حكمة تنطبق بشكل مُذهل حتى بعد مرور كل تلك الأعوام
    After all these years... why didn't you tell anyone? Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام لماذا لم تُخبر أى شخص ؟
    After all these years, everything you feared has happened. Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام كل شيء كُنت خائفاً منه قد حدث
    You and I... We've never let each other down in all these years. Open Subtitles أنت وأنا، لم نخذل بعضنا البعض في كل تلك الأعوام
    You know, all these years I kept you away from the family business,'cause my sister, she wanted it that way. Open Subtitles أتعلم، كل تلك الأعوام ابعدتك من العمل العائلي، كان بسبب اختي إنها أرادتها بهذه الطريقة.
    all these years I knew something was up with you. Open Subtitles كل تلك الأعوام كنت أعرف أن ثمة شيء ما خطأ بك.
    Eh, she's pretty nervous about seeing her mother after all these years. Open Subtitles إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام
    I just wanted to say that, after all these years, I'm very happy to see you again. Open Subtitles اردت ان اقول ان بعد كل تلك الأعوام أنا مسرور لرؤيتك مجدداً
    After all these years, it fits like a glove. Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام فلازالت تلائمني كما لو كانت قفازات
    Tell him I know now how it's been for him all these years. Open Subtitles أخبره بأنني علمت الآن ما مر به كل تلك الأعوام
    I have spent a lot of years here with you and I would like to believe that through all those years we have built a community of love and faith. Open Subtitles لــقد أمضيت الــعديد مــن الأعوام ــــــ هــنا معكم ــــــ وأود أن أعتقد بأن خلال كل تلك الأعوام ــــــ
    It took strength and courage to wear that amulet and keep that cat power in check all those years. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قوة وشجاعة لترتدي تلك التعويذة وتبقي قوة القطة تحت السيطرة كل تلك الأعوام
    I wish... you and I had not been so separate all those years. Open Subtitles أتمنى لو أننا لم نكن منفصلين كل تلك الأعوام
    He thinks caused his death all those years ago. Open Subtitles الذي يظنه تسبب في موته منذ كل تلك الأعوام الماضية
    I guess all those years of french boarding school paid off. Open Subtitles اعتقد ان كل تلك الأعوام في المدرسة الداخلية قد اجدت نفعاً
    All the years that I've wasted planning to get out. Open Subtitles كل تلك الأعوام التي ضيعتها .في التخطيط للخروج من هنا
    I am not the outcast boy you left behind those many years ago. Open Subtitles لستُ الفتى المنبوذ الذي تركته كل تلك الأعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more