After each round of talks, an article is published in the press. | UN | وبعد كل جولة من المحادثات، يُنشر في الصحافة مقال بشأن الموضوع. |
:: Press conference held after each round of the Geneva discussions | UN | :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
:: Press conference held after each round of the Geneva discussions | UN | :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
The President addressed the news media after each session of informal consultations. | UN | ووجه الرئيس كلمة إلى وسائط الإعلام بعد كل جولة من المشاورات غير الرسمية. |
Well good, because against Hector you're going to need to throw punches for three minutes of every round, okay? | Open Subtitles | جيد, لأنك ضد هيكتور ستحتاج لإلقاء اللكمات لمدة ثلاث دقائق في كل جولة |
Let's give a round of applause all round. | Open Subtitles | دعونا نعطي جولة من التصفيق كل جولة. |
:: Preparation of press communiqué of the co-chairs issued after each round of the Geneva discussions | UN | :: إعداد بيان صحفي للرؤساء المشاركين يصدر بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
each round began with a questionnaire distributed to countries. | UN | وتبدأ كل جولة بتوزيع استبيان على البلدان. |
In order to reach the goal, each round of collective agreements should introduce solutions that bridge the pay gap. | UN | ولبلوغ الهدف، ينبغي أن تعمل كل جولة من الاتفاقات الجماعية على الأخذ بحلول تسد ثغرة الأجور. |
UNRWA immunized more than 62,000 refugee children under five during each round. | UN | وقد قامت الأونروا في الجولتين بتحصين أكثر من 000 62 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة في كل جولة. |
For this, it would be useful if the parties would report after each round of talks. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيكون من المفيد تقديم تقرير من جانب كل من الطرفين عقب كل جولة من المفاوضات. |
The Council could clarify that attendance at each round of the negotiation process was not equivalent to entering into negotiations. | UN | ولذلك فيمكن للمجلس أن يوضح أن حضور كل جولة من عملية المفاوضات لا يعني أنه قد جرى الدخول في مفاوضات. |
The themes to be covered and the provisions to be evaluated within each round are decided by GRECO. | UN | وتقرر المجموعة بشأن المواضيع الواجب تناولها والأحكام الواجب تقييمها خلال كل جولة. |
In each round, the sample size was a massive 18,000 households, covering all States and Divisions in the country. | UN | وكان حجم العيِّنة في كل جولة هائلا إذا بلغ 000 18 أسرة معيشية شملت جميع الولايات والمقاطعات في البلد. |
Three rounds of country consultations were undertaken, which led to about 60 replies from individual countries for each round. | UN | وأجريت أيضا ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان أسفرت عن زهاء 60 ردا من فرادى البلدان عن كل جولة. |
National Elections Commission approved regulations, procedures and codes of conduct prior to each round of elections | UN | أقرت لجنة الانتخابات الوطنية قبل كل جولة من الانتخابات الأنظمة والإجراءات ومدونات السلوك |
Following each round of applications to the Trust Fund, the Implementation Committee reviewed and appraised proposals after they had first been screened by the secretariat for completeness and eligibility. | UN | وإثر كل جولة من الترشيحات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، قامت لجنة التنفيذ باستعراض وتقييم المقترحات بعد أن قامت الأمانة بفرزها أولاً للتحقق من اكتمالها ومن أهليتها. |
At each round, whenever we raised the dispute over Jammu and Kashmir India shut the door in our face. | UN | وفي كل جولة تغلق الهند الباب في وجهنا عندما يثار موضوع النزاع حول جامو وكشمير. |
India starts each round of bilateral negotiations with the condition that Pakistan should accept its illegal occupation in Jammu and Kashmir as a fait accompli. | UN | وتبدأ الهند كل جولة من جولات المفاوضات الثنائية باشتراط أن تقبل باكستان الاحتلال غير المشروع لجامو وكشمير كأمر واقع. |
The President spoke to the news media after each session of consultations. | UN | والتقى الرئيس بوسائط الإعلام بعد كل جولة من جولات المشاورات. |
it'll be seven years and four months every round, at the end of next week. | Open Subtitles | انها سوف تكون سبع سنوات وأربعة أشهر في كل جولة ، في نهاية الاسبوع المقبل. |
- Tears all round. | Open Subtitles | - الدموع كل جولة. |