"كل ربيع" - Translation from Arabic to English

    • every spring
        
    • Each spring
        
    • every summer
        
    The circus went through town every spring right around my birthday? Open Subtitles السرك يأتي اليها كل ربيع في وقت حول عيد ميلادي
    every spring the Gulf's dugongs gather together in what are thought to be mass migrations between feeding grounds. Open Subtitles كل ربيع تجتمع مجاميع الأطوم في الخليج فيما يظن أنه هجرة كبيرة ما بين الأراضي الغذائية
    every spring, vocational education institutions and higher schools organize traditional open-door days. UN وتنظم مؤسسات التعليم المهني والمدارس العليا في كل ربيع مناسبات تقليدية تستقبل فيها الشباب.
    That I get in every spring with my son and crank Brian... has the top speed, does he? Open Subtitles ..هذه ما أركب كل ربيع مع ابني و كرانك براين لديه أعلى سرعة, أليس كذلك؟
    The bee-eaters arrive at the oasis Each spring with one thing on their mind. Open Subtitles يصل آكلو النمل للواحة كل ربيع و لديهم هدف وحيد
    And every spring the townsfolk look forward to the day when it will break up and flow again. Open Subtitles و يتطلّع المواطنون كل ربيع إلى اليوم الذي يتفكك فيه الجليد و يجري النهر مجددًا
    But the mayor of this village, every spring he puts on a festival. Open Subtitles ولكن عمدة هذه القرية، يحضّر مهرجاناً كل ربيع
    While you were away with the nun, your mother made them for you herself, every spring and autumn. Open Subtitles فبينما كنتِ بعيدة رفقة الراهبة، أمك حاكت هذه الملابس بنفسها من أجلك، كل ربيع وخريف.
    every spring, tens of thousands of garter snakes fight it out in this mating frenzy. Open Subtitles كل ربيع , عشرات الآلاف من أفاعي الجارتر تحارب من أجل إشباع هيجانها للتزاوج
    The Sandhill milkweed blooms every spring in the sandy meadows of Florida. Open Subtitles تزهر حشيشة تل الرمل اللبنية كل ربيع في المروج الرّمليّة في فلوريدا
    every spring, this place, she flares up like a cold sore. Open Subtitles كل ربيع , هذا المكـان يشتعل مثل القرحه البارده
    every spring they join black vultures and over two million hawks on a mass exodus out of South America. Open Subtitles في كل ربيع ينضمون الى النسور السوداء و ما يزيد على مليونين من الصقور في نزوح جماعي من أمريكا الجنوبية
    We are reminded every spring... with every rose that blooms, with every sunflower that blossoms, with every lily that buds. Open Subtitles .. نتذكر كل ربيع بالورود التي تزدهر وبكل زهرة عبادّ شمس تتفتح
    It's why, every spring, these beautiful birds fly north to find each other again after a long, lonely winter apart. Open Subtitles لهذا في كل ربيع تطير تلك الطيور الجميلة شمالاً لتجد بعضها مجدداً بعد شتاء طويل مفترقين.
    every spring you take this little trip out west, and then we spend every summer, fall and winter trying to get the charges dropped. Open Subtitles كل ربيع تأخذ تلك الرحلة غرباً ونحن نقضي كل صيف و خريف و شتاء محاولين إسقاط تلك التهم
    These appear every spring in vast numbers and graze on the Phytoplankton bloom. Open Subtitles إنها تظهر كل ربيع بأعداد هائلة و تتغذى علي الفيتوبلانكتون المزدهر.
    Today we're at the Central Park Zoo, where every spring a prayer is said, blessing the animals and the newborn babies. Open Subtitles اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة
    The grass comes back every spring, green as ever. Open Subtitles برجع العشب كل ربيع أخصر كما كان دائماً
    Having spent the winter south of the Himalayas, bar-headed geese make the hazardous mountain crossing Each spring to breed on the plateau's lakes. Open Subtitles بعد أن انتهى الشتاء جنوب الهملايا الأوز المنقب يعبر الجبال الخطره كل ربيع للتزاوج على بحيرات الهضبة.
    Each spring the Arctic Ocean undergoes an extraordinary transformation. Open Subtitles في كل ربيع يمرّ المحيط المتجمد الشمالي بتحول استثنائي
    Each spring, animals travel up from the south to be ready for the rich grazing that will be unveiled by the spring melt. Open Subtitles ،في كل ربيع ترحل الحيوانات من الجنوب استعدادا للمراعي الغنية التي سيميط ذوبان الربيع اللثام عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more