From that point onward, I would suffer from a symptom so frightening, it would consume every minute of every hour of every day. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
That means that each one of us is under the gun, and every minute of every hour of every day someone dies. | UN | وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص. |
He makes it his business to know where I am every minute of every hour of every day. | Open Subtitles | انه يجعل من عمله معرفة أين أنا كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
Knowing where I had to be every hour of every day. | Open Subtitles | المعرفة اين علي ان اكون في كل ساعة من كل يوم |
He spent every hour of every day searching for a cure. | Open Subtitles | لقد قضي كل ساعة من كل يوم يبحث عن علاج |
And I would know where she is, where her husband is, at every hour of every day. | Open Subtitles | وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم. |
I would know where she is, where her husband is at every hour of every day. | Open Subtitles | وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم. |
The government has a secret system-- a Machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | الحكومة لديها نظام سري آلة تتجسس عليك في كل ساعة من كل يوم |
The government has a secret system... a machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | الحكومة لديها نظام سرّي آلة , تتجسّس عليك في كل ساعة من كل يوم |
The government has a secret system... a machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | الحكومة تملك نظام سري الة تتجسس عليك في كل ساعة من كل يوم |
That the government has a secret surveillance system that spies on us every hour of every day. | Open Subtitles | وهو أن الحكومة تمتلك نظام مراقبة سري يتجسس علينا كل ساعة من كل يوم |
I will think about you every minute of every hour of every day, and that's why I'll be okay. | Open Subtitles | سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير |
You felt sorry for me. You ambushed me. You embarrassed me every hour of every day. | Open Subtitles | بل أشفقتَ علي، ثم نصبتَ لي كميناً وأحرجتَني في كل ساعة من كل يوم |
240 brave young men, Were [sentenced] to eternity every hour of every day, | Open Subtitles | مئتان و أربعون رجل شجاع تم سوقهم للأبدية كل ساعة من كل يوم و كل ليلة |
I went through the same as you, and I grafted every hour of every day. | Open Subtitles | مررت بمثل ما مررت به أنت، و عملت بجد كل ساعة من كل يوم. |
And then I'll be on your ass every hour of every day till Monday because that's when I go home. | Open Subtitles | سأكون مزعجة كل ساعة من كل يوم حتى الاثنين لأنه سأذهب فيه إلى المنزل |
For every hour of every day for the past seven and-a-half years, we have lived with the voices of the survivors of genocide; and, so, we strongly urge the United Nations to provide compensation for Rwanda's victims. | UN | لقد عشنا كل ساعة من كل يوم من السنوات السبع والنصف الماضية مع أصوات الناجين من الإبادة الجماعية؛ ولذلك نحث الأمم المتحدة بقوة على دفع تعويضات للضحايا في رواندا. |
I have missed you every hour of every day. | Open Subtitles | لقد إشتقت إليكِ، في كل ساعة من كل يوم. |
- Which has invaded our lives every single minute, every hour of every day! | Open Subtitles | -التي غزت حياتنا كل دقيقة كل ساعة من كل يوم! |
And stay in love every hour of every day... | Open Subtitles | والبقاء في الحب كل ساعة من كل يوم... |