"كل شئ آخر" - Translation from Arabic to English

    • everything else
        
    On top of everything else that's happened, this was really too much. Open Subtitles على رأس كل شئ آخر قد حدث ذلك كان كثيراً للغاية
    I won't compare it to anything, because everything else has always ended. Open Subtitles لا أقارن ما حدث بأي شئ لأن كل شئ آخر إنتهى
    I just can't believe with everything else she deals with, she has this, too. Open Subtitles لا أستطيع التصديق مع كل شئ آخر تتعامل معه, لديها هذا, أيضا.
    I took out her phone and laptop. everything else is harmless. Open Subtitles اخرجت هاتفها و الحاسوب المحمول و كل شئ آخر غير مؤذي
    Well, once you've seen a baby come out of a girl's magic garden, everything else is easily acceptable. Open Subtitles حسنٌ , عندما ترى طفله تخرج فتاة فاتنة كل شئ آخر يسهل قبوله.
    And I don't like to be on top that much or soft touching'cause it tickles me and takes me out of the moment, but everything else is okay. Open Subtitles و لا احب أن أكون فوق كثيراً أو ملامسة الأشياء اللينة تدغدغني و تخرجني من اللحظة لكن كل شئ آخر لا بأس به
    Daddy works harder than a slave, so she has to manage everything else by herself. Open Subtitles أبي يعمل شاقاً أكثر من العبيد لذلك هي عليها تدبر كل شئ آخر بنفسها
    The ones that I could open. I've tried everything else. Open Subtitles الأبواب التي استطعت فتحها فقط وقد جرّبت كل شئ آخر.
    Not necessarily with math or science or whether something is east or west, but pretty much with everything else. Open Subtitles ليسبالضرورةبـ .. الرياضيات والعلوم أوماإن كانهناكشيئاًشرقاً أوغرباً، ولكن.. إلى حد كبير في كل شئ آخر
    Take what valuables you can and destroy everything else. Open Subtitles خذ ما تستطيع من الاشياء القيمة وقم بتحطيم كل شئ آخر
    It's the high we're chasing, the high that makes everything else... fade away. Open Subtitles , انه الثمالة التي نبحث عنها . . الثمالة التي تجعل كل شئ آخر يختفي
    It must be hard being older than most of us, but I think you're going to go a lot further if you just let everything else go and focus on the medicine. Open Subtitles , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب
    I've done everything else you've asked. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ آخر طلبته مني لقد تخليت عن أصدقائي و حياتي
    A touch informal, I know, but everything else on your registry was taken. Open Subtitles أعلم أنها بشكل غير رسمي لكن كل شئ آخر قد أُخذ
    It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too. Open Subtitles حتى تصبح مادته من الكثافة والضيق بحيث يبدأ بامتصاص كل شئ آخر بداخله أيضاً
    And I know, because I drive you home, and I look at you through the binoculars, and everything else that I shouldn't do. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف؟ حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت أن تنزلق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more