"كل شئ على ما" - Translation from Arabic to English

    • It's all
        
    • Everything's
        
    • everything all
        
    • That's all
        
    • everything is
        
    • all right
        
    • - Everything
        
    • everything was
        
    Hey, boy, just calm down. It's all right. It's all right. Open Subtitles اهدأ يا صغيرى سوف يكون كل شئ على ما يرام
    And if It's all right with you me and my brothers would really like to finish this job. Open Subtitles و إذا كان كل شئ على ما يرام بالنسبة لك فأنا و أخوتى نود إنهاء عملنا
    Let's take a blood sample, make sure Everything's on track. OK. Open Subtitles لنأخذعينةدم , و نتاكد ان كل شئ على ما يرام
    I just dance away to college, pretend Everything's all hunky-dory? Open Subtitles أدخلإلىالجامعة, و أتظاهر أنك كل شئ على ما يرام؟
    Is everything all right? You said there was an emergency. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام قلت ان هناك حالة طارئة
    Pondering your immortal soul and how you will explain yourself to the Almighty, That's all very well, but these chickens need water, grain, a coop. Open Subtitles تأمل روحك الخالدة وكيف ستبرر موقفك للربّ، كل شئ على ما يرام، ولكن هذا الدجاج يحتاج لماء، حبوب، أقفاص.
    everything is fine. Dont worry. We`ll be back in a moment. Open Subtitles كل شئ على ما يرام لا تقلقوا ساعود خلال دقيقة
    It's all good. You guys want to hit the bathroom? Open Subtitles كل شئ على ما يرام أتريدان الذهاب إلى المرحاض؟
    I came only to tell you that It's all right. - Good. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول لك ان كل شئ على ما يرام
    It's all right. Oh. Donna must be a mess with all this going on. Open Subtitles كل شئ على ما يرام دونا لابد انها في فوضى مع كل الذي يجري الأن
    Well, she tells you that you're great and It's all gonna be okay. Open Subtitles حسناً ، ستخبرك انك رائع ، من ثم سيصبح كل شئ على ما يرام..
    But It's all right now I learned my lesson well Open Subtitles ولكن كل شئ على ما يرام ألآن تعلمت الدرس جيدا
    And then they come in the door and Everything's... Everything's fine. Open Subtitles وعندها يأتون إلى الباب ويصبح كل شئ على ما يرام
    The senator wants you to know Everything's fine. Open Subtitles يرديك عضو الكونغرس ان تعرف ان كل شئ على ما يرام
    This piece of paper is telling me that Everything's fine, but... Open Subtitles هذه الورقة تُخبرني... أن كل شئ على ما يُرام، ولكن...
    You go back and you tell your boss that Everything's fine. Open Subtitles عد لرئيسك و أخبره أن كل شئ على ما يرام
    I don't go Dutch on the first date. You sure Everything's okay? Open Subtitles أنا لا أُترك في الموعد الأوّل، أمتأكده من أنّ كل شئ على ما يُرام؟
    Tell me, is everything all right back in Setauket? Open Subtitles اخبرني هل كل شئ على ما يرام العودة الى ستوكيت ؟
    And they're the only ones who can make everything all right. Open Subtitles و هم القادرون على جعل كل شئ على ما يرام
    That's all right. Get out that hostility. Good. Open Subtitles كل شئ على ما يرام ، أخرج تلك العداوة ، جيد
    That's all right. They're excessively proud of their English. Open Subtitles حسناً كل شئ على ما يرام إنهم فخورين للغاية بلهجتهم الانجليزية
    Well, yeah, yeah. No, everything is totally fine. Open Subtitles حسنًا , نعم , نعم , لا , كل شئ على ما يرام
    Okay, so we called, and Everything's fine. - Everything's fine. Open Subtitles حسناً لقد كلمناها و كل شئ على ما يرام
    I spent a lot of years trying to figure this out, acting like everything was cool. Open Subtitles لقد أمضيت سنين كثيرة أحاول أن أجد هذا .. و وجدت كل شئ على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more