You'll be able to see and hear everything from the van. | Open Subtitles | ستكونان قادران على سماع و رؤية كل شئ من الشاحنة |
I deal with all injuries... everything from blisters to broken bones. | Open Subtitles | أتعاملمعكل الإصابات... كل شئ من البثور و حتى العظام المكسورة |
Okay, so I found several companies that sell everything from lead-lined containers to lead blankets. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدت عدة شركات تبيع كل شئ من أول الصناديق المبطنة بالرصاص إلى البطانيات من الرصاص |
everything from terror cells to drone schematics. | Open Subtitles | كل شئ من أول الخلايا الإرهابية إلى رسومات الطائرات بدون طيار |
You dropped everything for me and I am beyond grateful. | Open Subtitles | لقد تركتي كل شئ من اجلي وانا ممتنه لأبعد حد |
A trauma nurse at the scene just told us the medical tent is dealing with everything from severed limbs to severe burns. | Open Subtitles | ممرضة رضوخ أخبرتنا لتوها أن الخيمة الطبية تتعامل مع كل شئ من أطراف مقطوعة إلى حروق شديدة |
It's also used for making everything from car brakes to L.E.D. lights. | Open Subtitles | إنه يستخدم أيضاً فى صنع كل شئ من مكابح السيارات إلى إشارات المرور |
I've sought out everything from yetis to zombies to trolls to werewolves, and every time nothing. | Open Subtitles | ورأيت كل شئ من وحش اليتي للزومبي للغيلان والمستذئبين وكل مرة لا شيء |
They manufacture everything from crisps to fizzy drinks, to pet food and that is their logo. | Open Subtitles | إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم |
Miranda, I have seen you sell everything from stolen jewels to that old Navy gunboat. | Open Subtitles | ميرندا لقد رأيتك تقومين ببيع كل شئ من مجوهرات مسروقه لزوارق البحريه القديمه |
You make everything from Scotch Tape to diamond-tipped drill bits. | Open Subtitles | انتم تصنعون كل شئ من الشريط الاسكتلندي وحتي لقم المثقاب المغطاة بالألماظ |
Keeping an eye on everything from here to Roanoke. | Open Subtitles | أنا أراقب كل شئ من هنا الى روناك |
They're involved in everything from auto insurance scams to medicare fraud. | Open Subtitles | إنهم متورطين فى كل شئ من حيل التأمين إلى الأحتيال على الرعاية الطبية قمى بفص ملف قضيتهم |
Just downloaded everything from a home burglary in Georgetown into CTOC. | Open Subtitles | فقط قمتُ بتنزيل كل شئ من عملية السطو في جورج تاون الى مركز العمليات التكتيكية |
Nero's computers run everything, from patient records to life support systems in their hospitals. | Open Subtitles | اجهزة كومبيوتر نيرو تدير كل شئ من سجلات المرضى لأنظمة دعم الحياة في مستشفياتهم. |
On a daily basis, you got everything from jewels to currency to valuable documents going in and out of airports. | Open Subtitles | حسب الاساسيات اليومية فانت تحصل على كل شئ من المجوهرات الى العملات قادمة الى المطار وذاهبة منه |
We work everything from 86th Street down to the Battery, river to river. | Open Subtitles | نعمل فى كل شئ من الشارع 86 إلى منطقة باترى من النهر إلى النهر |
The work involves everything from, I don't know, filing papers to keeping clients happy and painters pampered, to getting my lunches. | Open Subtitles | العمل يتضمن كل شئ من ملئ الاوراق الى ابقاء العملاء سعداء والرسامين مدللين الى احضار غدائي |
He's had run-ins with ICE and the DEA for smuggling everything from drugs to human cargo across the border. | Open Subtitles | هو مطلوب لدار الهجره و مكافه المخدرات بسبب التهريب كل شئ من المخدرات حتى تهريب الأشخاص من الحدود. |
How could someone who hides everything for everyone else pick his birthday for his password? | Open Subtitles | كيف من الممكن ان الشخص الذي يخفي كل شئ من اجل اشخاص اخرون |
Come on, let's have it all. What exactly do I need protecting from? | Open Subtitles | هيا إذن ، قولي كل شئ من أي شئ أحتاج للحماية ؟ |
Maybe she had a change of heart; she wants to stop the whole thing from going down. | Open Subtitles | ربما تغير شعورها ، و أرادت إيقاف كل شئ من الحدوث |