"كل شئ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything from
        
    • everything for
        
    • it all
        
    • whole thing from
        
    You'll be able to see and hear everything from the van. Open Subtitles ستكونان قادران على سماع و رؤية كل شئ من الشاحنة
    I deal with all injuries... everything from blisters to broken bones. Open Subtitles أتعاملمعكل الإصابات... كل شئ من البثور و حتى العظام المكسورة
    Okay, so I found several companies that sell everything from lead-lined containers to lead blankets. Open Subtitles حسناً، لقد وجدت عدة شركات تبيع كل شئ من أول الصناديق المبطنة بالرصاص إلى البطانيات من الرصاص
    everything from terror cells to drone schematics. Open Subtitles كل شئ من أول الخلايا الإرهابية إلى رسومات الطائرات بدون طيار
    You dropped everything for me and I am beyond grateful. Open Subtitles لقد تركتي كل شئ من اجلي وانا ممتنه لأبعد حد
    A trauma nurse at the scene just told us the medical tent is dealing with everything from severed limbs to severe burns. Open Subtitles ممرضة رضوخ أخبرتنا لتوها أن الخيمة الطبية تتعامل مع كل شئ من أطراف مقطوعة إلى حروق شديدة
    It's also used for making everything from car brakes to L.E.D. lights. Open Subtitles إنه يستخدم أيضاً فى صنع كل شئ من مكابح السيارات إلى إشارات المرور
    I've sought out everything from yetis to zombies to trolls to werewolves, and every time nothing. Open Subtitles ورأيت كل شئ من وحش اليتي للزومبي للغيلان والمستذئبين وكل مرة لا شيء
    They manufacture everything from crisps to fizzy drinks, to pet food and that is their logo. Open Subtitles إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم
    Miranda, I have seen you sell everything from stolen jewels to that old Navy gunboat. Open Subtitles ميرندا لقد رأيتك تقومين ببيع كل شئ من مجوهرات مسروقه لزوارق البحريه القديمه
    You make everything from Scotch Tape to diamond-tipped drill bits. Open Subtitles انتم تصنعون كل شئ من الشريط الاسكتلندي وحتي لقم المثقاب المغطاة بالألماظ
    Keeping an eye on everything from here to Roanoke. Open Subtitles أنا أراقب كل شئ من هنا الى روناك
    They're involved in everything from auto insurance scams to medicare fraud. Open Subtitles إنهم متورطين فى كل شئ من حيل التأمين إلى الأحتيال على الرعاية الطبية قمى بفص ملف قضيتهم
    Just downloaded everything from a home burglary in Georgetown into CTOC. Open Subtitles فقط قمتُ بتنزيل كل شئ من عملية السطو في جورج تاون الى مركز العمليات التكتيكية
    Nero's computers run everything, from patient records to life support systems in their hospitals. Open Subtitles اجهزة كومبيوتر نيرو تدير كل شئ من سجلات المرضى لأنظمة دعم الحياة في مستشفياتهم.
    On a daily basis, you got everything from jewels to currency to valuable documents going in and out of airports. Open Subtitles حسب الاساسيات اليومية فانت تحصل على كل شئ من المجوهرات الى العملات قادمة الى المطار وذاهبة منه
    We work everything from 86th Street down to the Battery, river to river. Open Subtitles نعمل فى كل شئ من الشارع 86 إلى منطقة باترى من النهر إلى النهر
    The work involves everything from, I don't know, filing papers to keeping clients happy and painters pampered, to getting my lunches. Open Subtitles العمل يتضمن كل شئ من ملئ الاوراق الى ابقاء العملاء سعداء والرسامين مدللين الى احضار غدائي
    He's had run-ins with ICE and the DEA for smuggling everything from drugs to human cargo across the border. Open Subtitles هو مطلوب لدار الهجره و مكافه المخدرات بسبب التهريب كل شئ من المخدرات حتى تهريب الأشخاص من الحدود.
    How could someone who hides everything for everyone else pick his birthday for his password? Open Subtitles كيف من الممكن ان الشخص الذي يخفي كل شئ من اجل اشخاص اخرون
    Come on, let's have it all. What exactly do I need protecting from? Open Subtitles هيا إذن ، قولي كل شئ من أي شئ أحتاج للحماية ؟
    Maybe she had a change of heart; she wants to stop the whole thing from going down. Open Subtitles ربما تغير شعورها ، و أرادت إيقاف كل شئ من الحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus