"كل شيء معا" - Translation from Arabic to English

    • everything together
        
    • it all together
        
    • it together
        
    When you splice everything together, It's like a movie missing a reel or two. Open Subtitles عند لصق كل شيء معا يبدو كفيلم يفتقد لمشهد أو إثنين
    Charlotte and Archer, Wren and me we did everything together. Open Subtitles شارلوت وآرتشر، رين وأنا فعلنا كل شيء معا
    And since the Higgs holds everything together, if the Higgs goes, everything goes. Open Subtitles وحيث أن الهيجز يمسك كل شيء معا إذا ذهب الهيجز كل شيء يذهب
    Just like a 5 on 5 game where you kind of have to work together and utilize each other's strengths and synergizing everything together. Open Subtitles تماما مثل لعبة 5 في 5 حيث لديك نوع من العمل معا والاستفادة من نقاط القوة لدى الاخر و تضافر كل شيء معا.
    I do it, but we do it all together. Open Subtitles أفعل ذلك, ولكن نحن نفعل كل شيء معا.
    I admit I was slow to put it together, much to my poor daughter Claude's misfortune. Open Subtitles اعترف بأني كنت بطيئه في وضع كل شيء معا الكثير من اجل حظ ابنتي كلود التعس
    So it's hard to put everything together in my head. Open Subtitles لذلك من الصعب وضع كل شيء معا في رأسي.
    Look, you two do everything together. Open Subtitles ‎اسمع، أنتم الإثنان تفعلان كل شيء معا. ‏
    Here's what we have to do, we've got to crush up the licorice root and then mix everything together and then heat it up till it liquefies. Open Subtitles هذا ما يتعين علينا القيام به، يجب علينا سحق جذور عرق السوس ثم خلط كل شيء معا
    Um, now you told me that you and your father talked about everything together, yeah? Yes. Open Subtitles لقد أخبرتيني أنّكِ أنتِ وأبيكِ تحدّثما عن كل شيء معا ، صحيح؟
    We do everything together, everything the same. (sniffling) But you have to get better. Open Subtitles نحن نفعل كل شيء معا ، كل شيء لكن يجب أن تتحسني
    I know it is very hard for you to think of going on by yourself when you have done everything together so many years. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب للغاية بالنسبة لك التفكير في الذهاب على بنفسك عندما قمتم به كل شيء معا سنوات عديدة.
    The proposal to lump everything together in a single unit might serve to validate such an amalgamation, whether or not it was actually legitimate, thereby offending the political sensitivities of certain Member States. UN وقد يُستخدم اقتراح تجميع كل شيء معا في وحدة واحدة لتأييد هذا اﻹدماج، سواء كان شرعيا في الواقع أم لا، مما يمس الحساسيات السياسية لدى بعض الدول اﻷعضاء.
    I would also like to thank the lovely Emma Selznick... for helping bring everything together. Open Subtitles وأود أيضا أن أشكر الجميلة إيما سلزنيك ... لمساعدة ... تجلب كل شيء معا.
    We do everything together. Open Subtitles ... ــ وأنني بحاجة ألى طرق إبداعية ــ نحن نفعل كل شيء معا
    It's never any good Burning everything together. Open Subtitles لاتوجد أى فائد من حرق كل شيء معا
    It's been tough, I'm just trying to hold everything together. Open Subtitles وكانت صعبة، وأنا فقط... ... محاولة لعقد كل شيء معا.
    We always did everything together. Open Subtitles ‎لطالما فعلنا كل شيء معا
    'We did everything together. Open Subtitles 'لقد فعلنا كل شيء معا
    Put it all together before I knew that... Open Subtitles وضع كل شيء معا قبل أن أعرف أن...
    I'm trying to keep it all together. Open Subtitles أحاول أن أبقى كل شيء معا
    You really think you got enough juice to keep it together. Open Subtitles أتعتقد أنك تملك ما يكفي من الطاقة لتبقي كل شيء معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more