"كل صك" - Translation from Arabic to English

    • each instrument
        
    • each treaty
        
    • each of the instruments
        
    Number and percentage of Member States party to each instrument UN عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية
    However, it was pointed out that each instrument was intended to meet specific concerns. UN بيـد أنه أشير الى أن الغرض من كل صك هو معالجة شواغل معينة.
    Particular attention, it was said, should be given in that connection to the specific area or industry governed by each instrument. UN وقيل إنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير في هذا الصدد للمجال المحدد أو الصناعة المحددة اللذين ينظمهما كل صك.
    The text of each instrument would also contain the fundamental rules and obligations of a substantive as well as of a procedural character. UN وسيشتمل نص كل صك أيضاً على القواعد اﻷساسية والالتزامات ذات الطابع الموضوعي واﻹجرائي أيضاً.
    This could further clarify the relationship between the instruments and when each instrument would apply. UN وهذا من شأنه كذلك أن يساعد في زيادة توضيح العلاقة بين الصكين ومتى ينطبق كل صك.
    However, our final position on each instrument will depend on the outcome of the related study. UN إلا أن موقفنا النهائي إزاء كل صك من الصكوك سيتوقف على النتائج التي تخلص إليها الدراسة ذات الصلة.
    It should be noted that the areas covered by each instrument are formulated in accordance with the chief objectives of the instrument. UN وتجدر ملاحظة أن صياغة المجالات التي يغطيها كل صك من الصكوك جاءت وفقا لﻷهداف الرئيسية للصك.
    Moreover, the Commission noted that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. UN وفضلا عن ذلك، لاحظت اللجنة أنَّ المنظّمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية.
    In addition, if it wishes to prohibit exchanges of mercury to or from a specific group of countries, the committee may wish to consider the fact that the parties to each instrument might not be exactly the same. UN وبالإضافة إلى ذلك إذا أرادت اللجنة أن تحظر نقل الزئبق إلى مجموعة بلدان معينة أو منها، فقد تود أن تنظر في حقيقة أن الأطراف في كل صك قد لا تكون هي ذات الأطراف.
    31. each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 by the letter shown on the left in the list. UN 31 - كل صك من الصكوك المذكورة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 بالحرف الوارد إلى اليمين في القائمة.
    This marked a growing recognition that, while each instrument emanating from that Conference has its own defined objectives and provisions, as well as governance mechanisms, there are also inherent linkages and cause-and-effect relationships among them since they address specific aspects of ecosystems that increasingly have to be approached in a holistic manner. UN وقد آذن هذا بتزايد الاعتراف بأنه ولئن كان كل صك ناجم من ذلك المؤتمر له أهدافه وأحكامه المحددة، فضلا عن آليات إدارته، فإن هناك أيضا روابط أصيلة وعلاقات سببية وتأثيرية فيما بينها نظرا ﻷنها تعالج جوانب محددة من النظم اﻹيكولوجية التي يتعين تناولها بطريقة كلية بصورة متزايدة.
    However, it was pointed out that each instrument was intended to meet specific concerns. UN بيد أنه أشير الى أن الغرض من كل صك هو معالجة شواغل معينة .
    15. each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2 that follow. UN ٥١ - يشار إلى كل صك من الصكوك المذكورة فيما يلي بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    16. each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2. UN 16 - يشار إلى كل صك من الصكوك المذكورة فيما يلي بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين 1 و 2.
    17. each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2. UN 17 - يشار في الجدولين 1 و 2 إلى كل صك من الصكوك المذكورة فيما يلي بالحرف الوارد إلى يمين الصفحة أدناه.
    8. each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2 that follow: UN ٨ - يشار إلى كل صك من الصكوك الواردة أدناه بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    The Secretary-General of the United Nations shall inform all States that have signed the present Protocol or accede to it of the deposit of each instrument of ratification or accession. UN " ٥- يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول التي وقﱠعت على هذا البروتوكول أو انضمت اليه، عن إيداع كل صك من صكوك التصديق أو الانضمام.
    17. each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 by the letter shown on the left in the list. UN 17 - كل صك من الصكوك المذكورة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 بالحرف الوارد إلى اليمين في القائمة.
    With respect to the consolidation of the international legal regime in that area, my delegation stresses the importance of undertaking the negotiation of each instrument in the light of its specific area of material application, given that different acts of terrorism have their own particular characteristics. UN وفيما يتعلق بتعزيز النظام القانوني الدولي في ذلك المجال، يشدد وفدي على أهمية الشروع في التفاوض على كل صك في ضوء المجال المحدد لتطبيقه المادي، نظرا لأن أعمال الإرهاب المختلفة لها سمات مختلفة.
    1. In view of the specificities of each of the six human rights treaties, the consolidation of reports to the six human rights treaty bodies into a single report would not be conducive to the implementation of the rights enshrined in each treaty, including the Convention on the Rights of the Child; UN ١- بالنظر إلى الخصائص التي ينفرد بها كل صك من الصكوك الستة المعنية بحقوق اﻹنسان، فإن توحيد التقارير المقدمة إلى الهيئات الست المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان في تقرير واحد من شأنه ألا يفضي إلى تنفيذ الحقوق المجسدة في كل صك، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل؛
    Three groups of experts have been established to consider the basic structure and content of the guides and to identify relevant legislative and other issues arising from each of the instruments. UN وأنشئت ثلاثة أفرقة للخبراء للنظر في الهيكل والمحتوى الأساسيين للأدلة ولاستبانة المسائل التشريعية والمسائل الأخرى ذات الصلة التي تنشأ عن كل صك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more