"كل صورة" - Translation from Arabic to English

    • every picture
        
    • every photo
        
    • each photo
        
    • each picture
        
    • every photograph
        
    • each one
        
    • each image
        
    • Every image
        
    • each photograph
        
    • every single picture
        
    In every picture of this girl, she's holding the same doll. Open Subtitles وفي كل صورة لهذه الفتاة الصعيرة فإنها تحمل نفس الدمية
    Remind me to untag every picture ever posted of me online. Open Subtitles ذكريني أن أزيل إرتباط كل صورة أرسلها عبر الإنترنت بالشبكة
    It's got every photo and document on it from when she was a kid, up until now. Open Subtitles يوجد عليه كل صورة وكل ملف لها منذ أن كانت طفلة، حتى الآن
    It was also suggested that each photo should cover an area at least 2 m wide, within which the megafauna should be quantifiable. UN كما اقتُرح أن تغطي كل صورة فوتوغرافية مساحة لا يقل عرضها عن مترين، بحيث يمكن تحديد كمية الفونة الكبيرة نسبيا داخلها.
    So, I was thinking four lockers to a page with the name underneath each picture. Open Subtitles لذا ، كنتُ أفكر ان أضع 4 خزنات في الصفحة مع اسم صاحبها تحت كل صورة
    You know that every photograph has two sides, right? Open Subtitles أنت تعرف أن كل صورة لها وجهان، أليس كذلك؟
    Phil has the same gold watch on in every picture. Open Subtitles . فيل يرتدي نفس الساعة الذهبية في كل صورة
    She's probably burnt every picture of us, every birthday card. Open Subtitles ربما قد حرقت كل صورة تجمعنا وكل بطاقة الاعيـاد
    It's the only part of the plane left intact in every picture in the historical record. Open Subtitles هذا هو الجزء الوحيد من الطائرة تركت سليمة في كل صورة في السجل التاريخي.
    Okay, not every date, not every present, not every picture has to be such a huge production. Open Subtitles حسنا ليس كل المواعدات وليس كل الهدايا ليس كل صورة ان تكون رائعة
    Right now, all I want to do is rip every picture of Paul off the wall, throw his crap on the lawn, and just light it up. Open Subtitles الآن كل ما أشعر به هو أن أنتزع كل صورة لبول من كل حائط
    Every email you send, every website you visit, every picture you look at on your wife's Facebook, all of it is. Open Subtitles كل بريد إلكتروني ترسله، كل موقع تزوره، كل صورة نظرتم على الفيسبوك خاص بزوجتك، كل هذا.
    I want to see every photo she took that night. Open Subtitles أود أن آرى كل صورة قامت بإلتقاطها في تلك الليلة.
    Now, I'll only be gone a couple of hours, but it's very important that you see every photo. Open Subtitles الآن .. سوف أغيب ساعتين ولكن من المهم جداً أن ترى كل صورة
    I have every photo I took in high school, I... Open Subtitles أنا لدي كل صورة التقطها في المدرسة الثانوية
    And you let me know your decision about each photo before I show you the next one, okay? Open Subtitles و أعلميني على قرارك حول كل صورة قبل أن أريك الصورة التي بعدها حسنا
    Perhaps if you waved your hand over each photo, one'll give you a vibe. Open Subtitles ربما ملمسه ربما لو لامست بيدك كل صورة تشعرك
    each photo in this album, then, shows something in the universe... with a look-back time equivalent to its distance in light-years. Open Subtitles كل صورة فى هذا الألبوم .. تعرض صورة للكون فيما مضي من الزمن مكافئا لعدد السنين الضوئية التي قطع بها الضوء هذه المسافة
    Because I'm trying to give each picture its own look. Open Subtitles لأنني احاول اعطاء كل صورة مظهرها الخاص.
    - This man is in every photograph. Open Subtitles هذا الرجل فى كل صورة
    I'm going to show you some images whilewescanthe responsegenerated in your brain by each one. Open Subtitles سأريك بعض الصور بينما نقوم بقياس رد الفعل القادم من عقلك عن كل صورة.
    each image highlighted the impact that a Member State or peacekeeping mission had on the ground. UN وتبـرز كل صورة من الصور التأثير الذي تحدثـه دولة عضو أو بعثة لحفظ السلام على أرض الواقع.
    His wife, whom he abandoned had destroyed Every image of him she possessed, and was now dead by her own hand. Open Subtitles و زوجته التي تخلى عنها ـ ـ ـ دمرت كل صورة له كانت بحوزتها و كذلك دُمِر بواسطة يديها
    But inside the glasses are these slide photographs, and each photograph is of... something peaceful or beautiful, whatever the parents want to put inside. Open Subtitles و داخل النظارات توجد صور و كل صورة للشىء الجميل و المُسالم الذى يريد الآباء أن يضعوه لأبنائهم
    It looks like he's screaming at someone in every single picture. Open Subtitles إنه يبدو وكأنه يصرخ في شخص ما كل صورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more