"كل فئة من" - Translation from Arabic to English

    • each of
        
    • each category of
        
    • content of each
        
    • each class of
        
    • each group of
        
    • in each
        
    • for each
        
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هــي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هــي كما يلي:
    each of these categories covers a wide variety of programme activities and reflects key elements of the Programme of Action. UN وتشمل كل فئة من هذه الفئات مجموعة واسعة التنوع من اﻷنشطة البرنامجية وتمثل عناصر أساسية من برنامج العمل.
    For each of the cost bands, the cost for each standard transaction was averaged to obtain one average price. UN وفي كل فئة من فئات التكلفة، تم استخلاص المتوسط لكل معاملة قياسية، للحصول على متوسط سعر واحد.
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    Table 2 shows the global share of renewable energy in each of these four energy categories. UN ويبين الجدول 2 حصة الطاقة المتجددة عالميا من كل فئة من فئات الطاقة الأربع المذكورة.
    Within each of those two categories, the key items for which decisions will need to be taken by the Conference are set out below. UN وفي كل فئة من هاتين الفئتين ترد أدناه البنود الرئيسية التي سيتعيَّن على المؤتمر اتخاذ قرارات بشأنها.
    Significant results were achieved in each of these areas as presented in this chapter. UN وتحققت نتائج ملحوظة في كل فئة من فئات الخدمات على النحو المبين في هذا الفصل.
    each of these categories contains both legally binding and non-binding instruments. UN وتتضمن كل فئة من الفئات صكوكاً ملزمة قانوناً وأخرى غير ملزمة.
    Separate reimbursement rates apply for each category of item of major equipment. UN وتطبق معـدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدات الرئيسيـة.
    Separate reimbursement rates apply for each category of item of major equipment. UN وتطبق معـدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدات الرئيسيـة.
    Even the descriptions of each category of control can vary. UN حتى أوصاف كل فئة من الضوابط يمكن أن تختلف.
    Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. UN وتطبَّق معدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    each category of rights will then be translated into specific quantitative measures. UN ومن ثمّ، تُترجم كل فئة من الحقوق إلى مقاييس كمّية محددة.
    a The content of each force group is explained in the headnote. UN (أ) مكونات كل فئة من فئات القوات مفسرة في الحاشية الرئيسية.
    each class of expenses is then further detailed in note 18. UN ثم يجري عرض كل فئة من المصروفات بمزيد من التفصيل في الملاحظة 18.
    Figure I illustrates the gender breakdown by each group of gratis personnel. UN ويبين الشكل الأول التوزيع الجنساني حسب كل فئة من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. UN وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق للتعامل مع التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more