"كل ما كنت" - Translation from Arabic to English

    • All I was
        
    • 's all I
        
    • All I ever
        
    • all I could
        
    • whatever you're
        
    • everything that you
        
    • all that you
        
    • everything you
        
    • All I've been
        
    • was all
        
    • all we're
        
    • All you were
        
    • all you ever
        
    • All you've been
        
    • everything I've been
        
    And then I realized All I was talking about was surviving. Open Subtitles بعدها أدركت أن كل ما كنت أتحدث عنه هو النجاة
    That's All I was trying to do, brother, is save your life. Open Subtitles ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك
    All I ever tried to do for him was the right thing, and it only ever made things worse. Open Subtitles كل ما كنت أحاول أن أفعله له هو الشئ الصحيح, ولكن يبدو أنه كان يزيد الأمور سوء.
    all I could think of... was that he died too quickly. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه أنه توفي أسرع مما ينبغي
    Look, you seem like a nice bloke, but um... having coppers about makes the clientele jumpy, so... whatever you're about... please just drop it. Open Subtitles انظروا، يبدو لك مثل لطيفة، ولكن وجود كوبرز حول يجعل العملاء ثاب. لذلك كل ما كنت عنه، من فضلك، مجرد إسقاطه.
    If you testify and speak truthfully about everything that you've experienced, we can protect you from self-incrimination. Open Subtitles إذا شاهدت وتحدث بصدق حول كل ما كنت قد شهدت، يمكننا حمايتك من تجريم الذات.
    We will not forget your sacrifice, all that you have lost. Open Subtitles ونحن لن ننسى تضحياتكم، كل ما كنت قد فقدت.
    :: everything you always wanted to know about the UN UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    I feel like All I've been doing lately is fighting with people. Open Subtitles أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس
    I was trying to help! That's All I was trying to do! Open Subtitles لقد كنت أحاول المساعدة ، ذلك كل ما كنت أريد فعله.
    Before you get all bent out of shape, All I was trying to do was take those punches for you. Open Subtitles قبل أن تصبح غاضبًا كل ما كنت أحاول فعله أن أتلقى هذه الضربات عنك
    Everyone thought that I was being a bitch when All I was doing was being brutally honest with people. Open Subtitles الجميع ظن أني كنت أتصرف كحقيرة عندما كل ما كنت أفعله هو كوني صريحة بوحشية
    That's all I've ever wanted to do. Open Subtitles هذا كل ما كنت أريد من أي وقت مضى للقيام به.
    So many years of service. My men, my country, that's all I cared about. Open Subtitles الكثير من السنين في خدمة الوطن رجالي، دولتي، هذا كل ما كنت أهتم له.
    When i was married, All I ever did was lie. Open Subtitles عندما كنت متزوجاً.. كل ما كنت افعله هو الكذب
    I wanted to get my mother something nice, because all I could think of was how much she sacrificed. Open Subtitles أردت أن أحصل على شيء الأم لطيفة، لأن كل ما كنت أفكر فيه كان كم هي التضحية.
    whatever you're about to confess, Keen, don't. Open Subtitles كل ما كنت على وشك على الاعتراف ، وحرصا ، لا.
    Uh, okay, so the thing is, this blank spot, it's coming up fast, and it lines up with everything that you were saying about Ember. Open Subtitles اه، حسنا، الأمر هو، أن هذه البقعة الفارغة، إنها ظهرت فجاءه، وأنها تتماشى مع كل ما كنت تقوله عن إمبر.
    I love you for who you are and for all that you are. Open Subtitles انا احبك على ما انت عليه و على كل ما كنت عليه
    :: everything you always wanted to know about the UN UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    All I've been thinking about for the last 24 hours is how not to let this happen again. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه خلال الأربع و عشرين ساعة . هو كيف ألا نسمح بحدوث هذا مجددًا
    all I could think about was all that money. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو ذلك المال
    If that tortoise is all we're going to have to deal with tonight, I will be very happy. Open Subtitles إذا كان هذا السلحفاة هي كل ما كنت ستكون لدينا للتعامل مع هذه الليلة، وسوف أكون سعيدا جدا.
    All you were doing back then was... listening to your heart. Open Subtitles كل ما كنت تفعلينه سابقاً كان الإستماع لقلبك
    all you ever wanted to be was a doctor, remember? Open Subtitles كل ما كنت ترغب فيه هو أن تكون طبيباً ، أتذكر؟
    Because I know All you've been trying to do is help me, Open Subtitles لأنني اعلم ان كل ما كنت تحاولين ان تفعلينه هو مساعدتي
    I'd be undermining everything I've been trying to do. Open Subtitles سأكون أقوض كل ما كنت احاول ان أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more