"كل ما نستطيع فعله هو" - Translation from Arabic to English

    • All we can do is
        
    • All we can do now is
        
    All we can do is halt your deterioration so you'll remain as you are now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقاف تدهورك لتبقي على حالتك الحالية.
    All we can do is make the most of right now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر.
    I mean, All we can do is be honest with our answers and hope for the best. Open Subtitles أعني، كل ما نستطيع فعله هو أن تكون إجاباتنا صادقة وأن نأمل للأفضل.
    All we can do is save ourselves, which is why we have to move now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان.
    - All we can do now is go stop her. Open Subtitles - كل ما نستطيع فعله هو إيقافها
    We're all on the brink of despair, All we can do is look each other in the face, keep each other company, joke a little... Open Subtitles نحن جميعًا على شفا اليأس كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    He's treating Sandhya, and for now, All we can do is wait. Open Subtitles إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار
    All we can do is wait to see exactly what they have, which we'll find out once there's a grand jury. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين
    All we can do is keep fighting and win this war and honor their memory and their sacrifice. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو مواصلة القتال لنفوز بهذه الحرب ونشرّف ذكراهم وتضحياتهم
    Well, I guess All we can do is make sure them Indians never do something like this again' Open Subtitles حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً
    All we can do is hope that your wife is worthy of the unconditional trust you place in her, Captain. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نأمل أن زوجتك تستحق الثقة الغير محدودة التى وضعتها بها
    He's stable for now, but All we can do is wait and watch. Open Subtitles حالته مستقرة حالياً لكن كل ما نستطيع فعله هو الانتظار والمراقبة
    All we can do is focus on being the best cat parents we can be. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نركز في كيف أن نكون أفضل آباء للقط
    All we can do is use the information at hand to make the best decision possible. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن ننظر فيما لدينا ونختار أفضل القرارات الممكنة
    All we can do is make peace with the past and try to learn from it. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    All we can do is build a three-hole golf course with the biggest sand trap in the world. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو بناء ثلاث حفر ملعب الجولف . مع أكبر فخ رملى فى العالم
    So All we can do is deal with this and try to make it right. Open Subtitles إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً
    I know that you don't want it and I know it's just another burden to you, but there's no preventing it now, so All we can do is... Open Subtitles أنا أعرف انك لا تريد ذلك و أنا أعرف انه عذر أخر لك , لكن ...لا يوجد ما يمنع الأن , لذا كل ما نستطيع فعله هو
    All we can do is give you painkillers and lots of water and let you pass them. Open Subtitles -أجل كل ما نستطيع فعله هو مسكن للألم وكثير من الماء لتُخرجهم
    All we can do is wish - wish for an act of God. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله ... هو التمني لشئ من فعل الرب ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more