"كل ما نملك" - Translation from Arabic to English

    • all we have
        
    • everything we had
        
    • all we've got
        
    • all we got
        
    • everything we have
        
    • was all we had
        
    And as hot as this situation's getting, one day might be all we have. Open Subtitles وكلما تصاعدت الاوضاع إلتهاباً سيمر علينا يوما يكون هو كل ما نملك
    Until grandmama gambled it all away and now, all we have is titles. Open Subtitles حتى قامت جدتى بالمقامرة به و إلان كل ما نملك هو ألقاب
    all we have in all of this is each other. Open Subtitles كل ما نملك في هذا العالم هو نحن فقط
    Well, because we were spending everything we had on the race. Open Subtitles حسناً، لأننا كنا نصرف كل ما نملك على سباق الإنتخابات
    It's a little thin, but it's all we've got. Open Subtitles هذا ضعيف بعض الشيء لكنه كل ما نملك
    There's something dangerous in the lake, and if the freaking Department of Wildlife can't tell us what it is, this guy's all we got. Open Subtitles هناك شىء خطير فى البحيره و اذا لم يخبرنا قسم الحيوانات البريه ما هو هذا الرجل كل ما نملك
    We just gave Holly everything we have on Egan and she didn't react. Open Subtitles نحن فقط قُمنا بإعطاء هولى كل ما نملك . على إيجان .وهى لم تستجيب لذلك . تلك مشكلتها
    However, all we have is your word that you didn't kill him, and it's not enough. Open Subtitles على أي حال ، كل ما نملك كلمتك بأنك لم تقتلي كال وهذا ليس كافي
    We would leave, but this inn is all we have. Open Subtitles كان يمكن ان نرحل كل هذا النزل هو كل ما نملك
    As a federal employee, I believe the law is all we have. Open Subtitles كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك
    You're all we have to look to, Dunya and I. Open Subtitles أنت كل ما نملك, وما نطمح له بالنسبة لنا أنا وأختك دونيا
    Life is all we have. It's all there is. Open Subtitles الحياة هي كل ما نملك إنها كل شيء
    Well... sometimes clothes are all we have. Open Subtitles حسناً، أحياناً الملابس هي كل ما نملك.
    We're family. all we have is each other. Open Subtitles نحن عائلة، كل ما نملك هو بعضنا البعض.
    Sometimes ... believing is all we have. Open Subtitles في بعض الاوقات الايمان هو كل ما نملك
    When many of us first came to the parish, we sold everything we had. Open Subtitles عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك.
    Bandits came in the night many years ago, stole everything we had. Open Subtitles جاء قطاع الطرق في الليل قبل سنوات عديدة، سرقوا كل ما نملك.
    Well, I used everything we had. Open Subtitles . طهيت كل ما نملك
    It's all we've got, and I can't wait around for them to contact me again. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى
    It's not much, but it's all we've got to help Hector's blood volume. Open Subtitles ,إنه ليس ذو فائدة كبيرة ولكنه كل ما نملك (لمساعدة حجم دم (هيكتور
    I mean, it's all we got. I don't know what else to do. Open Subtitles انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل
    This guy can't walk in here and take everything we have. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه المجيء إلى هنا وأخذ كل ما نملك
    - But it was all we had. Open Subtitles -ولكنها كانت كل ما نملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more