"كل مشاكلنا" - Translation from Arabic to English

    • all our problems
        
    • all of our problems
        
    • all our troubles
        
    • both our problems
        
    • any of our problems
        
    However, they do not pretend to solve all our problems. UN وعلى كل، فإننا لا ندعي أنها ستحل كل مشاكلنا.
    If something should come of that, it could solve all our problems. Open Subtitles لو نتج عن ذلك شيء فمن الممكن أن يحل كل مشاكلنا.
    It would've solved all our problems and made everything all better. Open Subtitles كان من شأنه حل كل مشاكلنا وجعل كل شىء أفضل
    If we can get there, all of our problems go away. Open Subtitles إذا تمكنا من الوصول إلى هناك كل مشاكلنا ستزول
    all of our problems are solved, except for food, money, and a place to sleep. Open Subtitles كل مشاكلنا قد تم حلها ماعدا الطعام، المال، ومكان للنوم
    If only the king were blind, then all our troubles would soon be over. Open Subtitles إن كان الملك أعمى.. فقط عندها ستنتهى كل مشاكلنا قريباً
    Meeting the challenges of the new millennium requires us to accept the fact that Government action alone cannot solve all our problems. UN ويقتضي التصدي لتحديات الألفية الجديدة منا أن نقبل الحقيقة المتمثلة في أن عمل الحكومة وحده لا يمكن أن يحل كل مشاكلنا.
    and he fixes all our problems. We should have school vacations more often. Albert. Open Subtitles اسبوع واحد وقد حل كل مشاكلنا يجب ان نحظي بعطلات مدرسية اكثر من مرة البرت, البرت
    It's not about God taking away all our problems and making everything perfect. Open Subtitles ليست عن أن يزيح الإله كل مشاكلنا وجعل كل شيء مثالي
    Now... if Emily would only tell her father the truth, all our problems would be solved. Open Subtitles لو إيميلي تخبر أبيها بالحقيقه كل مشاكلنا سوف تحل
    I led myself to believe that I would either never see you again or that all our problems would be solved. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أنني لن أراك مجدداً، أو أن كل مشاكلنا سيتم حلها
    I mean, we met, we were friends for a couple years, then we got together, and then we got untogether, then we worked out all our problems, and now we know everything about each other, Open Subtitles ما أعنيه، إلتقينا، كنا أصدقاء ،لبضعة سنوات ثم أصبحنا في علاقة ثم أنهينا علاقتنا ثم حللنا كل مشاكلنا
    solved all our problems and made everything all better, but you know what, I forgot what it was. Open Subtitles حل كل مشاكلنا وجعل كل شىء أفضل فقط نسيت ما هو
    God, for so long, we thought the root of all our problems was you. Open Subtitles ياإلهي لفترة طويلة كنت اظن انك سبب كل مشاكلنا
    Coming back to the same place, like we're gonna just solve all our problems. Open Subtitles العودة إلى نفس المكان كأننا سوف نحل كل مشاكلنا
    But let's not fool ourselves into thinking that's the end of all our problems. Open Subtitles ولكن يجب ألا نخدع أنفسنا أن هذه نهاية كل مشاكلنا
    This could be the big one. This is the little planet that solves all our problems. Open Subtitles . ذلك يمكن ان يكون شي كبير . ذلك كوكب صغير يمكنه ان يحل كل مشاكلنا
    So far, to me, it sounds like all of our problems could be solved with condoms and rock salt. Open Subtitles حتى الآن، بالنسبة لي، يبدو إن كل مشاكلنا يمكن أن تحل بواسطة الواقيات الذكرية وملح صخري
    We can't solve all of our problems by throwing troops at them. Open Subtitles لايمكننا حل كل مشاكلنا بالقاء القوة العسكرية فى مواجهتها
    I don't think that we can figure out all of our problems before we get married. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنحل، كل مشاكلنا قبل الزواج
    To the, uh... speedy conclusion of all our troubles. Yours, your husband's, and mine. Open Subtitles نخب الانتهاء السريع من كل مشاكلنا أنت ، زوجك ، وأنا
    That book is the answer to both our problems. Open Subtitles هذا الكتاب هو الجواب على كل مشاكلنا.
    Look, I don't get how running away from this is gonna solve any of our problems. Open Subtitles -انظرى , لا أفهم الهرب من هذا سيحل كل مشاكلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more