The programmes had been undertaken by both the Government and some non-governmental organizations, but their success had been very modest. | UN | وقد اضطلع بهذه البرامج كل من الحكومة وبعض المنظمات غير الحكومية، غير أن نجاح هذه البرامج كان ضئيلا. |
The observers hope that both the Government and the international community view the findings as a positive contribution towards this end. | UN | ويأمل المراقبون في أن يرى كل من الحكومة والمجتمع الدولي في هذه النتائج إسهاما إيجابيا نحو بلوغ هذه الغاية. |
Consultative bodies advised the Government, bringing minority issues to the attention of both the Government and Parliament. | UN | وتسدي الهيئات الاستشارية النصح للحكومة، وذلك للفت انتباه كل من الحكومة والبرلمان إلى قضايا الأقليات. |
OHCHR supported both Government and civil society engagement with the process. | UN | ودعمت المفوضية اشتراك كل من الحكومة والمجتمع المدني في العملية. |
While UNDP is responsible for administering the Fund, a joint steering committee, co-chaired by the Government and UNMIL, will be responsible for the review and approval of projects. | UN | وبينما يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤولية إدارة الصندوق، ستضطلع لجنة توجيهية مشتركة، برئاسة كل من الحكومة وبعثة الأمم المتحدة، بمسؤولية استعراض المشاريع والموافقة عليها. |
The attention of both the Government and the public is constantly focused on the field of human rights. | UN | وينصبّ تركيز كل من الحكومة والجمهور باستمرار على مجال حقوق الإنسان. |
62. The Special Rapporteur reiterates his call on both the Government and nonState actors to stop definitively the use of landmines. | UN | 62 - ويكرر المقرر الخاص نداءه إلى كل من الحكومة والجهات من غير الدول بوقف استخدام الألغام الأرضية نهائيا. |
both the Government and ICRC are satisfied with the present state of cooperation. | UN | وأعربت كل من الحكومة واللجنة الدولية عن ارتياحهما إزاء الوضع الراهن للتعاون. |
In its report the working group makes five recommendations to both the Government and the social partners as well as other parties involved: | UN | ويوجه الفريق العامل في تقريره خمس توصيات إلى كل من الحكومة والشركاء الاجتماعيين، فضلا عن الأطراف المعنية الأخرى: |
both the Government and RCD requested special investigations into the Katogota massacre. | UN | وطلب كل من الحكومة والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إجراء تحقيقات خاصة في مذبحة كاتوغوتا. |
They examined investigation materials and other documents made available to them by both the Government and COHCHR. | UN | وفحصوا مواد التحقيق، وغير ذلك من الوثائق التي وفرتها لهما كل من الحكومة ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
both the Government and the ICRC continue to work closely in clarifying inaccurate information regarding the circumstances of prisoners and detainees. | UN | وتواصل كل من الحكومة واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر التعاون الوثيق في ايضاح المعلومات غير الدقيقة المتعلقة بظروف السجناء والمحتجزين. |
The United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) has been able to verify some of the accusations made by both the Government and UNITA. | UN | واستطاعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من التحقق من بعض الاتهامات التي وجهتها كل من الحكومة ويونيتا. |
The Paris Declaration reaffirmed the commitments of both the Government and the international community to support its implementation. | UN | وأكد إعلان باريس مجددا التزامات كل من الحكومة والمجتمع الدولي بدعم تنفيذها. |
both the Government and Parliament have repeatedly expressed their will to reach the goal of 0.7 per cent quickly. | UN | وقد أعرب كل من الحكومة والبرلمان تكراراً عن رغبتهما في بلوغ نسبة 0.7 في المائة في أسرع وقت ممكن. |
Seminars and drills were organized by both Government and business sectors. | UN | فنظم كل من الحكومة وقطاعات الأعمال حلقات دراسية وتمارين. |
The Council includes both Government and civil society representatives. | UN | ويشمل المجلس ممثلين عن كل من الحكومة والمجتمع المدني. |
both Government and rebel troops are committing human rights abuses and violating international humanitarian law. | UN | ويرتكب كل من الحكومة وقوات المتمردين انتهاكات لحقوق الإنسان ويخرقون القانون الإنساني الدولي. |
A number of measures have been adopted in that regard by the Government as well as by development partners. | UN | وفي هذا الإطار، اتخذت كل من الحكومة والجهات الفاعلة في مجال التنمية تدابير عديدة. |
:: The reading of the above-mentioned agreement differs according to whether it is interpreted by the Government or MLC, something that is serious cause for concern; | UN | :: تباين تفسير الاتفاق آنف الذكر حسب قراءة كل من الحكومة أو حركة تحرير الكونغو له الأمر الذي يبعث على بالغ القلق؛ |
Statements of mutual commitment have been agreed upon that set out joint strategic priorities and the respective roles of the Government and the Commission. | UN | وقد تم الاتفاق على بيان الالتزامات المتبادلة تحدد الأولويات الاستراتيجية المشتركة ودور كل من الحكومة واللجنة. |
The Committee is composed of two representatives each from the Government, civil society and BINUB. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلَين اثنين من كل من الحكومة والمجتمع المدني والمكتب المتكامل. |