"كل نشاط من" - Translation from Arabic to English

    • each of the
        
    • each activity
        
    • of each of
        
    • from each
        
    Currently, consideration is being given to the implementation of sectoral directives governing each of the activities covered by the Act and its regulations. UN وحاليا، تجري مراعاة تنفيذ التوجيهات القطاعية التي تنظم كل نشاط من الأنشطة التي يغطيها القانون وقواعده التنظيمية.
    I do not intend to comment on the substance of each of the activities of the Council as summarized in the report at this time. UN ولا أعتزم التعليق على جوهر كل نشاط من أنشطة المجلس كما يوجزها التقرير هذه المرة.
    The following paragraphs describe each of the high-priority activities identified in the table, proposed to implement the plan. UN 16 - وتصف الفقرات التالية كل نشاط من الأنشطة ذات الأولوية العالية التي تم تحديدها في الجدول، والمقترحة لتنفيذ الخطة.
    Respondents did not provide information on the amounts of the resources that they had expended for each activity. UN ولم يقدم من ردوا على الاستبيان معلومات عن حجم الموارد التي انفقت على كل نشاط من اﻷنشطة المذكورة.
    each activity involved dissemination of information through leaflets, including a list of other service providers. UN واشتمل كل نشاط من هذه الأنشطة على تعميم المعلومات عن طريق نشرات من بينها قائمة تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات.
    For each of the specific activities in the programme of work an estimate of resources required for its implementation is provided, divided into the General Trust Fund and the Voluntary Special Trust Fund. UN ويقدم في كل نشاط من الأنشطة النوعية في برنامج العمل تقديراً للموارد اللازمة لتنفيذه موزعة بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    A full application of the RBB approach would entail an identification of which activities contribute to specific goals and results and what the costs of each of the activities would be. UN وسيستلزم التطبيق الكامل لنهج الميزنة على أساس النتائج تحديد الأنشطة التي تسهم في تحقيق أهداف أو نتائج محددة وتقدير تكاليف كل نشاط من تلك الأنشطة.
    In the second stage of planning, each of the prescribed anti-desertification activities is explored to detect benefits to biodiversity, mitigating climate change, etc. UN وفي مرحلة التخطيط الثانية، تجري دراسة كل نشاط من الأنشطة المقترحة لمكافحة التصحر لكشف الفوائد التي يحققها للتنوع البيولوجي والحد من تغير المناخ وغير ذلك.
    The above Activity Plan will be expanded for a five-year period: 2002-2006 and will be based on each of the following activities: UN وستوسع خطة الأنشطة المشار إليها أعلاه لتغطي فترة السنوات الخمس 2002-2006، وستستند إلى كل نشاط من الأنشطة التالية:
    In this regard, and to address the overall lack of measurable indicators to evaluate programme impact, the Interim Head intends to place greater emphasis on evaluating the impact of each of the Department's major activities. UN وفي هذا الصدد، ولمعالجة النقص العام في مؤشرات القياس اللازمة لتقييم أثر البرامج، يعتزم الرئيس المؤقت زيادة التشديد على تقييم أثر كل نشاط من الأنشطة الرئيسية للإدارة.
    In the report for 2008, the contractor has provided more details as expenditure on sub-items in each of the contract activities. UN وفي التقرير المقدم عن عام 2008، قدمت الجهة المتعاقدة مزيدا من التفاصيل بشأن الإنفاق على البنود الفرعية في كل نشاط من أنشطة العقد.
    At the weekly meeting, held on 27 August 1997, the participants appraised the cost of each of the activities in question and targeted potential sources of funding. UN وفي الاجتماع اﻷسبوعي اﻷخير المعقود في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، تسنى الشروع في تقييم تكلفة كل نشاط من اﻷنشطة وتحديد مصادر التمويل الممكنة.
    But it is important to describe what each activity involves in order to gain a better understanding of the costs of the project: UN على أن من المهم وصف ما ينطوي عليه كل نشاط من أجل تفهم تكاليف المشروع على نحو أفضل:
    She also said that the document should provide a clear overview of resources spent under each activity and requested that such information be included in future reports. UN وقالت أيضا إن الوثيقة ينبغي أن تعطي فكرة واضحة عن الموارد المنفقة على كل نشاط من اﻷنشطة وطلبت أن تدرج مثل هذه المعلومات في التقارير المقبلة.
    They concentrated on plans for implementing ongoing monitoring and verification, with the Iraqi side pushing for timetables by which each activity would be complete. UN وتركزت هذه المحادثات على خطط تنفيذ الرصد والتحقق المستمرين، مع إلحاح الجانب العراقي على وضع جداول زمنية يستكمل بموجبها كل نشاط من اﻷنشطة.
    More information on these activities is provided in other pre-session documents for the fourth meeting of the Conference of The Parties that relate to each activity. UN كما يرد المزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة في وثائق ما قبل الدورة الأخرى الخاصة بالاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بشأن كل نشاط من هذه الأنشطة.
    In accordance with that decision, each activity under this subprogramme will give priority consideration to least developed country issues, and the subprogramme as a whole will provide the required sectoral inputs within its scope to the activities under subprogramme 5, Least developed, landlocked and island developing countries. UN ووفقا لذلك القرار، سينظر كل نشاط من اﻷنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على سبيل اﻷولوية في قضايا أقل البلدان نموا، وسيوفر البرنامج الفرعي ككل المدخلات القطاعية اللازمة التي تدخل ضمن اختصاصه إلى اﻷنشطة المندرجة في إطار البرنامج الفرعي ٥، أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية.
    The nature and magnitude of each of these specific activities should be described separately. UN وينبغي أن توصف طبيعة وحجم كل نشاط من هذه الأنشطة المحددة بشكل منفصل.
    4.3 Information showing gross revenue and expense from each such activity shall be reported to the Executive Committee. UN 4-3 تُقدَّم إلى اللجنة التنفيذية معلومات تبين إجمالي الإيرادات والنفقات المتأتية من كل نشاط من هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more