"كل نوع من" - Translation from Arabic to English

    • each type of
        
    • each of
        
    • every kind of
        
    • all kind of
        
    • every type of
        
    • any type of
        
    • each kind of
        
    • single-species
        
    Advantages, disadvantages and risks of each type of long-term agreement UN مزايا كل نوع من الاتفاقات الطويلة الأجل وعيوبه ومخاطره
    The Panel reviews below each type of claim in the present instalment that is based on an interrupted course of dealing. UN ويستعرض الفريق أدناه كل نوع من أنواع المطالبات في هذه الدفعة تكون قائمة على أساس توقف في سير التعاملات.
    Additional information on each type of review is given in table 1 and in the text below. UN وترد في الجدول 1 وفي النص أدناه معلومات إضافية بشأن كل نوع من أنواع الاستعراض.
    Please indicate what measures have been taken to prevent, monitor and investigate each of these types of crime. UN يُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لمنع كل نوع من أنواع الجرائم هذه ومراقبته والتحقيق فيه.
    I got every kind of thing That the money can buy Open Subtitles حصلت على كل نوع من شيء أن المال يمكن شراء
    I bought you all kind of silk undies, and you just left'em in the box, remember? Open Subtitles اشتريت لك كل نوع من الملابس الداخلية الحريرية، و انتي تركتهم في الصندوق، هل تتذكرين؟
    The respondent was asked to mark every type of information which was publicly available in the host country, and to submit a concrete example. UN وطلب إلى الجهات المجيبة أن تؤشر إلى كل نوع من المعلومات التي تتاح علنا في البلد المضيف، وأن تقدم مثالا ملموسا عنها.
    GEF had therefore developed a matrix specifying the agencies that would be given lead responsibility for each type of project. UN ولذلك فقد وضع المرفق مصفوفة تحدِّد الوكالات التي سوف تُناط بمسؤولية رئيسية عن كل نوع من أنواع المشاريع.
    This will enable all stakeholders to prepare comprehensive analyses of spare parts and other expendables required for the maintenance of each type of vehicle UN وسيمكن هذا جميع أصحاب المصلحة من إعداد تحليلات شاملة بشأن قطع الغيار وغيرها من الأصناف المستهلكة اللازمة لصيانة كل نوع من المركبات
    The number of representatives of each type of the scientific community involved in CST session and related events UN عدد ممثلي كل نوع من أنواع الدوائر العلمية المشاركة في دورة لجنة العلم والتكنولوجيا وأنشطتها ذات الصلة
    The following table shows the number of persons benefiting from each type of specialized service. UN ويُبيّن الجدول التالي عدد الأشخاص الذين استفادوا من كل نوع من هذه الخدمات المتخصصة.
    Details for each type of exemption follow. UN وترد فيما يلي تفاصيل كل نوع من أنواع الإعفاءات.
    She noted the existence in Guinea of Islamic law, national law and customary law and wondered whether each type of law governed certain clearly defined areas. UN ولاحظت وجود الشريعة الإسلامية والقانون الوطني والقانون العُرفي في غينيا، وتساءلت عما إذا كان كل نوع من القانون يشمل بعض المجالات المحددة بدقة.
    Trends in each type of flow are discussed below. UN وترد أدناه مناقشة للاتجاهات السائدة في كل نوع من أنواع هذه التدفقات.
    The yen’s share of each type of transaction was considerably lower: 11 per cent, 14.5 per cent and 12.5 per cent, respectively. UN وكانت حصة الين في كل نوع من الصفقات أقل بكثير: ١١ في المائة، و ١٤,٥ في المائة و ١٢,٥ في المائة، على التوالي.
    Exceptions to this general principle with respect to each of these three types of transaction are discussed below. UN وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات الثلاثة هذه.
    Exceptions to this general principle with respect to each of these types of transaction are discussed below. UN وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات هذه.
    States will not be required to engage in each of the types of cooperation listed, but will be allowed to choose their means of cooperation. UN ولن تكون الدول مطالَبة بالانخراط في كل نوع من أنواع التعاون هذه، بل سيكون مسموحاً لها بأن تختار وسائل تعاونها.
    The broadest definitions embrace every kind of asset. UN وتضم أوسع التعريفات كل نوع من أنواع الأصول.
    In that connection, he affirmed his country's readiness to provide every kind of support for the work of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأكد في هذا الصدد استعداد بلده لتقديم كل نوع من الدعم لعمل إدارة عمليات حفظ السلام.
    There are great numbers of all kind of wild beasts. Open Subtitles هناك أعداد كبيرة من كل نوع من الحيوانات البرية.
    Mosquitoes feed on every type of living species there is. Open Subtitles البعوض يتغذى على كل نوع من الكائنات الحية هناك.
    National legislation prohibits any type of discrimination before the law for any reason whatsoever and promotes equality before the law of every individual. UN ويحظر التشريع الوطني كل نوع من أنواع التمييز أمام القانون ﻷي سبب من اﻷسباب ويشجع تساوي جميع اﻷفراد أمام القانون.
    In addition, all training initiatives include examples of each kind of crime in order to highlight the distinctions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن جميع المبادرات التدريبية أمثلة على كل نوع من أنواع الجريمة، بغية تسليط الضوء على الفروق.
    Jóhann Sigurjonsson, Director-General, Marine Research Institute, Iceland, described how Iceland was implementing an ecosystem-based approach in fisheries management on the basis of single-species management and how such an approach would help move towards a full ecosystem-based management scheme. UN ووصف يوهان سيغريونسونن المدير العام لمعهد البحوث البحرية في أيسلندا كيفية تطبيق أيسلندا لنهج يراعي تكامل النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك استنادا إلى إدارة كل نوع من الأنواع على حدة، وذكر أن من شأن هذا النهج أن يساعد على الانتقال إلى خطة كاملة للإدارة المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more