"كل هذا الشيء" - Translation from Arabic to English

    • this whole thing
        
    • 's this all
        
    • this is all
        
    • whole thing is
        
    That's what this whole thing is about, and you know it. Open Subtitles هذا ماذا كل هذا الشيء حوله، و أنت تعرف ذلك
    Look, you have to understand, this whole thing was classified. Open Subtitles اسمعوا، عليكم أن تفهموا كل هذا الشيء قد صُنف
    Oh, man. I memorized this whole thing to impress you. Damn. Open Subtitles يا إلهي لقد حفظت كل هذا الشيء لأثير إعجاكِ, تباً
    Especially'cause I feel like this whole thing is partly my fault. Open Subtitles خصوصاً لأنني أعتقد أن كل هذا الشيء . خطأي بشكل جزئي
    So, what's this all about? Jack Stone and Balam Mogilevich. Ah. Open Subtitles اذن , من اجل ماذا كل هذا الشيء (جاك ستون) و (بالام موجلوفيتش)
    So, you've probably already realized that this is all for you. Open Subtitles لذلك، ربما بالفعل أدركت أن كل هذا الشيء هو لك.
    Yeah, I kind of did this whole thing for her, you know. Open Subtitles نعم، أنا نوعاً ما فعلت كل هذا الشيء من أجلها، تعرفون.
    She offered you a deal that can make this whole thing stop. Open Subtitles لقد عرضت عليك صفقة تمكنك من ان تجعل كل هذا الشيء يتوقف
    That's what the control, the regimen, the journal, my perfectly constructed loop, what this whole thing's been about. Open Subtitles هذا هو التحكم، النظام، الجريدة حلقتي المشيدة تمامًا عمّا يدور كل هذا الشيء
    Yeah, we talked, and we think we want to give this whole thing a go. Open Subtitles نعم ، نحن تحدثنا ونحن نظن اننا نريد ان نعطي كل هذا الشيء محاولة.
    It's not safe for you to return there. That's why we did this whole thing. Open Subtitles . ليس من الآمن لك أن تعودي إلى هناك . لهذا فعلنا كل هذا الشيء
    You're gonna have to do all of those creepy things on Charlie's list to keep the waitress from poking around while this whole thing runs its course. Open Subtitles أنت يجب أن تفعل كل الأشياء الغريبة في قائمة تشارلي لكي تمنع النادلة من التدخل بينما كل هذا الشيء يصل الى نهايته
    Only because... everybody in this town just wants to believe this whole thing is over. Open Subtitles فقط بسبب أن كل شخص في البلدة يريد تصديق أن كل هذا الشيء قد انتهى
    You know, when you think about it, I was a victim in this whole thing. Open Subtitles تعلم , عندما تفكر بالأمر , أنا كنت الضحية في كل هذا الشيء.
    this whole thing makes you realize what's really important. Open Subtitles كل هذا الشيء ، يجعلكِ تدركين ماهو المهم حقاً
    So, we're supposed to fill this whole thing up with spit? Open Subtitles إذا، علينا أن نملأ كل هذا الشيء باللعاب؟
    Throughout this whole thing, you needed to be in control, make every decision. Open Subtitles طوال كل هذا الشيء, أَرَدتَ التحكم, تتخذ كل قرار.
    And I wasn't the one that nearly screwed this whole thing up, was I? Open Subtitles و لست أنا من كان سيخرب كل هذا الشيء, أليس كذلك؟
    What's this all about? Open Subtitles عن ماذا كل هذا الشيء ؟
    Look, this is all very personal and private, and it involves my sex life. Open Subtitles أنظرا ، كل هذا الشيء شخصي وخاص جداً وتختص بحياتي الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more